Não posso crer que nenhum de nós tenha reparado, especialmente, eu. | Open Subtitles | لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك وخصوصاً أنا |
O melhor que já fizeste. Claro que Não posso crer que alguém seja realmente tão bem parecido como nesse retrato. | Open Subtitles | بالطبع إنني لا أصدق أن هناك شخص وسيم حقاً مثل هذه الصوره |
Preocupo-me com a empresa. Não posso crer que vi dar-lhe outra oportunidade! | Open Subtitles | أهتم لهذه الشركة لا أصدق أنك ستمنح ليكس فرصة أخرى |
Não posso crer que já ninguém tenha medo de um negro! | Open Subtitles | لا أصدق أنه لا يوجد رجلاً أسود يدافع عنى وسطكم |
Não posso crer que discuti com a minha professora do domínio da terra. | Open Subtitles | لا أصدق أنني صرخت في وجه معلمة إخضاع الأرض الآن لقد رحلت |
Meu Deus, Não posso crer que estamos a fingir ser como eles. | Open Subtitles | يا إلهي, لا أستطيع أن أصدق أن 'إعادة التظاهر ليكون مثلهم. |
Não posso crer que isto esteja a suceder. Não o devia ter deixado. Tenho de regressar. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحصل ما كان يجدر بي تكره ، عليّ العودة |
Rachel, Não posso crer que tenho um olho negro no dia do baile. | Open Subtitles | رايتشـل لا أصدق أن عيني سوداء في يوم التخرج. |
Bom... Não posso crer que era um traste tão grande. Odeio-me. | Open Subtitles | لا أصدق أن حياتي كانت بهذه الوضاعة، اكره نفسي |
Não posso crer que andaste a estudar em Londres. - Sempre quis fazer coisas dessas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ذهبت إلي كلية في لندن دوماً أردت أن أقوم بأشياء كهذه |
Não posso crer que volto a este trabalho tão rapidamente. | Open Subtitles | يا للروعة لا أصدق أنك أعدتي لي هذه الوظيفة بهذه السرعة |
Não posso crer que estiveste aqui tanto tempo sem estares na principal rede social. | Open Subtitles | لا أصدق أنك هنا هذه الفترة ولم تكوني إجتماعية |
Não posso crer que vá parar nesta pocilga nojenta? | Open Subtitles | لا أصدق أنه توقف هنا هذا المكان كريه تماما |
Não posso crer que acordei às 5:00 porque o idiota perdeu a chucha. | Open Subtitles | لا أصدق أنني مستيقظة في الخامسة صباحاً لآن هذا الأحمق اسقط دميته |
Não posso crer que me tenha apaixonado uma vez mais por um imbecil escória humana. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني وقعت في شخص أخر يعيش نفس الحياة القذرة |
Alguns tornam-se filhos da mãe, outros aborrecidos, e não posso crer, que os amimei durante todos aqueles anos. | Open Subtitles | فبعضهم أصبحوا حمقى و البعض صاروا مملين و لا أصدق أني كنت أصادقهم بتلك السنوات الماضيه |
Wow, Não posso crer que vieste até à Europa por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | لا أصدق انك جئت كل هذا الطريق من أجل فتاة |
Não posso crer que ainda oiças Joni Mitchell. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل |
Não posso crer que vou vestir isto na minha última noite de virgem. | Open Subtitles | لا اصدق انني سابدو هكذا في آخر ليلة اكون فيها عذراء |
Não posso crer que durmas com este tipo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنكِ تنامين مع هذا الرجل. |
Não posso crer que me convenceste, esta é a primeira vez. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ ساعدتيني على هذا. هذه بداية جيدة. |
Não posso crer que tenho de falar daquela cabrinha outra vez. | Open Subtitles | لا أصدق أنّني يجب أن أتحدث عن تلك الساقطة مجدداً. |
Não posso crer que me tenha lembrado da combinação. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أَتذكّرُ المجموعة. |
Não posso crer que ela me pediu para lhe guardar o telemóvel. | Open Subtitles | لا أصدّق أنها طلبت منّي الاحتفاظ بهاتفها من أجلها. |
Não posso crer que uma rapariga como ela, queira estar com um tipo como eu | Open Subtitles | ... لا أصدّق أنّ فتاه كهذه ستُعجب حقاً برجل مثلي |