"não propriamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس بالضبط
        
    • ليس تماماً
        
    • ليس تماما
        
    • ليس بالتحديد
        
    • ليس حقاً
        
    • ليس بالضرورة
        
    • ليس تحديداً
        
    • ليس فعلا
        
    • ليس في الواقع
        
    • ليس تحديدًا
        
    • لَيسَ بالضبط
        
    • ليس تمامًا
        
    Não, Não propriamente, não. Open Subtitles كلا، ليس بالضبط إنها بالمشفى، تتم رعايتها
    Não propriamente há 4000 anos. Open Subtitles لااا ليس بالضبط 4000 سنة، هرقل
    Não, Não propriamente. Estou perdido nos seus olhos. Open Subtitles لا، ليس بالضبط فأنا ضائع في عينيك
    Não propriamente. Ele tem estado no norte a testar carros para nós. Open Subtitles ليس تماماً ، لقد كان يختبر سيارات لنا في شمال البلاد
    Não propriamente. Todos temos empregos de reserva em vista.” TED " ليس تماماً. لقد حجزنا كلنا وظائف احتياطية."
    Quer dizer, Não propriamente. Podemos saber coisas e sentir coisas. Open Subtitles أقصد، ليس تماما نستطيع معرفة أشياء و الشعور بأشياء
    - Um sonho de mulher? - Não propriamente. Open Subtitles ـ حلمي سيصبح حقيقة ـ ليس بالضبط
    Não propriamente como eu. Eu, um detective? Open Subtitles ـ جيد ليس بالضبط مثلي ـ انا مخبر؟
    Não propriamente. Não somos pagos. Open Subtitles ليس بالضبط نحن لا نحصل على راتب
    Não propriamente, mas foi bem intenso. Open Subtitles -لا، ليس بالضبط ولكنّها كانت شديدة الوطأة
    Não propriamente, Sr. Presidente. Todos os que fizeram o teste apresentam resultados negativos. Open Subtitles ليس بالضبط يا فخامةَ الرئيس كلّمنخضعَللفحص،كانت نتيجتهسلبيّة...
    Absolutamente. - Não propriamente. Canada. Open Subtitles قطعاً ليس بالضبط أمريكا , كندا
    Não, não é um desfile, meu amigo, Não propriamente. Open Subtitles كلا، ليس استعراضاً يا صديقي، ليس تماماً.
    Não propriamente. Como é que está o nível de monóxido? Open Subtitles ليس تماماً ما هي نسبة أول أكسيد الكربون؟
    Não propriamente. Na hibernação, o ritmo cardíaco é mais baixo. Open Subtitles ليس تماماً بالبيات تكون دقات قلب الدب بطيئة
    Não propriamente. A MMI queria uma para o memorial, por isso, mandaram fazer uma réplica. Open Subtitles ليس تماما, المخابرات تريد واحدا آخر كتذكار
    Não propriamente. Prestei-lhe alguns serviços no passado. Open Subtitles ليس تماما لقد خدمت هؤلاء الرجال في الماضي
    Não propriamente. Eu, a minha irmã, e a minha mãe adoptiva tivemos uma discussão muito feia hoje mais cedo. Open Subtitles ليس بالتحديد انا وشقيقتي ووالدتي بالتبني كنا في خضم عراك ضخم سابقا
    Bem, Não propriamente. Open Subtitles بل لا، ليس حقاً
    Não propriamente a tendência muito ténue que aqui vemos, mas uma tendência por períodos. TED ليس بالضرورة أن تكون تجارة لفترة قصيرة كهذه لكن على فترة طويلة.
    Não propriamente, mas teve que nos criar sozinha. Open Subtitles ليس تحديداً لكن كان عليها تربية اطفال بمفردها
    Bom, Não propriamente. Quero dizer, o restaurante não é o meu sonho. Open Subtitles ليس فعلا المطعم ليس حلمي
    Não propriamente... Open Subtitles حَسناً، ليس في الواقع
    Não propriamente. Open Subtitles لا، لَيسَ بالضبط.
    Bom, Não propriamente. TED حسنا، ليس تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus