Não, Não propriamente, não. | Open Subtitles | كلا، ليس بالضبط إنها بالمشفى، تتم رعايتها |
Não propriamente há 4000 anos. | Open Subtitles | لااا ليس بالضبط 4000 سنة، هرقل |
Não, Não propriamente. Estou perdido nos seus olhos. | Open Subtitles | لا، ليس بالضبط فأنا ضائع في عينيك |
Não propriamente. Ele tem estado no norte a testar carros para nós. | Open Subtitles | ليس تماماً ، لقد كان يختبر سيارات لنا في شمال البلاد |
“Não propriamente. Todos temos empregos de reserva em vista.” | TED | " ليس تماماً. لقد حجزنا كلنا وظائف احتياطية." |
Quer dizer, Não propriamente. Podemos saber coisas e sentir coisas. | Open Subtitles | أقصد، ليس تماما نستطيع معرفة أشياء و الشعور بأشياء |
- Um sonho de mulher? - Não propriamente. | Open Subtitles | ـ حلمي سيصبح حقيقة ـ ليس بالضبط |
Não propriamente como eu. Eu, um detective? | Open Subtitles | ـ جيد ليس بالضبط مثلي ـ انا مخبر؟ |
Não propriamente. Não somos pagos. | Open Subtitles | ليس بالضبط نحن لا نحصل على راتب |
Não propriamente, mas foi bem intenso. | Open Subtitles | -لا، ليس بالضبط ولكنّها كانت شديدة الوطأة |
Não propriamente, Sr. Presidente. Todos os que fizeram o teste apresentam resultados negativos. | Open Subtitles | ليس بالضبط يا فخامةَ الرئيس كلّمنخضعَللفحص،كانت نتيجتهسلبيّة... |
Absolutamente. - Não propriamente. Canada. | Open Subtitles | قطعاً ليس بالضبط أمريكا , كندا |
Não, não é um desfile, meu amigo, Não propriamente. | Open Subtitles | كلا، ليس استعراضاً يا صديقي، ليس تماماً. |
Não propriamente. Como é que está o nível de monóxido? | Open Subtitles | ليس تماماً ما هي نسبة أول أكسيد الكربون؟ |
Não propriamente. Na hibernação, o ritmo cardíaco é mais baixo. | Open Subtitles | ليس تماماً بالبيات تكون دقات قلب الدب بطيئة |
Não propriamente. A MMI queria uma para o memorial, por isso, mandaram fazer uma réplica. | Open Subtitles | ليس تماما, المخابرات تريد واحدا آخر كتذكار |
Não propriamente. Prestei-lhe alguns serviços no passado. | Open Subtitles | ليس تماما لقد خدمت هؤلاء الرجال في الماضي |
Não propriamente. Eu, a minha irmã, e a minha mãe adoptiva tivemos uma discussão muito feia hoje mais cedo. | Open Subtitles | ليس بالتحديد انا وشقيقتي ووالدتي بالتبني كنا في خضم عراك ضخم سابقا |
Bem, Não propriamente. | Open Subtitles | بل لا، ليس حقاً |
Não propriamente a tendência muito ténue que aqui vemos, mas uma tendência por períodos. | TED | ليس بالضرورة أن تكون تجارة لفترة قصيرة كهذه لكن على فترة طويلة. |
Não propriamente, mas teve que nos criar sozinha. | Open Subtitles | ليس تحديداً لكن كان عليها تربية اطفال بمفردها |
Bom, Não propriamente. Quero dizer, o restaurante não é o meu sonho. | Open Subtitles | ليس فعلا المطعم ليس حلمي |
Não propriamente... | Open Subtitles | حَسناً، ليس في الواقع |
Não propriamente. | Open Subtitles | لا، لَيسَ بالضبط. |
Bom, Não propriamente. | TED | حسنا، ليس تمامًا. |