"não quer que eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يريدني أن
        
    • لا تريدني ان
        
    • لا تريديني
        
    • لا تريد مني
        
    • لا تريدينني أن
        
    • لا تُريديني أن
        
    • متأكد أنك لا تريدني أن
        
    Estou com uma impressão que alguém não quer que eu me vá. Open Subtitles آسف؟ أكوّن الإنطباع المتميّز ذلك شخص ما لا يريدني أن أترك.
    E estou a dizer que há uma planta, em casa dele, que não quer que eu veja. Open Subtitles وأقول أنه لديه تصميمات مباني في مكتبه لا يريدني أن أراها
    É óbvio que uma força mais poderosa do que eu... não quer que eu congele o meu esperma. Open Subtitles من الواضح أن قوى تفوقني لا تريدني ان أجمد حيامناتي
    Não. Tudo bem, então vou pedir a outra pessoa, já que não quer que eu entre lá. Open Subtitles حسناً، يمكنني الطلب من أي شخص اَخر، إن كنتِ لا تريديني هناك
    Se ela não quer que eu vá, que comunique comigo. Open Subtitles إذا كانت لا تريد مني ان أفعل هذا، أنها تعرف كيفية الاتصال بي
    Eu não entendo porque você não quer que eu continue com isto. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تريدينني أن أحصل على ذلك
    Você não quer que eu saiba onde estão as armas, mas não consegue deixar de reagir sempre que estou próximo. Open Subtitles أنتِ لا تُريديني أن أعرف مكان الأسلحة، لكن لا يُمكنكِ الإمتناع عن إبداء ردّة فعل حينما اقترب.
    Chefe, não quer que eu dirija um pouco? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أقود لبرهه؟
    Alguém não quer que eu diga o que o paciente teve. Com licença. Open Subtitles شيء ما لا يريدني أن اخبركم ما كان عند المريض،اعذروني.
    Ele não quer que eu fale com o juiz. Open Subtitles سيأخذني إلى الجحيم إنه لا يريدني أن أذهب إلى القاضي
    Mas sei que ele não quer que eu me magoe. Open Subtitles ولكنّي موقنة من أنّه لا يريدني أن أتأذّى
    O tratamento viola as leis de Deus. Ele não quer que eu o tome. Open Subtitles العلاج ينتهك قوانين الرب وهو لا يريدني أن أتناوله
    Claro, não quer que eu fale mal da polícia. Open Subtitles بالتأكيد, فهو لا يريدني أن أشْتُم الشرطة,
    A Lily não quer que eu apanhe um táxi para o aeroporto para depois apanhar um táxi e fazer o caminho de volta, percebes? Open Subtitles ليلي لا تريدني ان آخذ سيارة اجرة واسلك كل الطريق فقط لاخذ سيارة اجرة للعودة ،تعرف؟
    Começo a pensar que está a ser difícil porque não quer que eu me vá embora. Open Subtitles بدأت اعتقد انك تصعب الامور لانك لا تريدني ان ارحل
    O que há neles que não quer que eu veja? Open Subtitles ما الذي لا تريدني ان اراه هناك؟
    Com que então não quer que eu veja? Open Subtitles أنتِ لا تريديني ان أنظر أليس كذلك ؟ لا، لا أريدك أن تفعل - أتعجب لماذا ؟
    - De certeza que não quer que eu... Open Subtitles -أواثقة أنّك لا تريديني ...
    E eu disse-te que o apartamento é da minha avó e que vivo aqui há cinco anos e ela não quer que eu mude as coisas dela de sítio. Open Subtitles وقلت لك أن هذه هي شقة جدتي ولقد عشت هنا لمدة خمس سنوات وجدتي لا تريد مني ان احرك شيئا هنا.
    não quer que eu Ihe dê uma prova. Open Subtitles أنت لا تريدينني أن أعطيكِ إثبات
    Sobre a que não quer que eu lhe pergunte. Open Subtitles -الأمر الذي لا تُريديني أن أسألكِ عنه .
    Certeza? não quer que eu entre com você? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أدخل معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus