"não queremos saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن لا نهتم
        
    • لا نريد أن نعرف
        
    • لا نكترث
        
    • لا يهمنا
        
    • لسنا مهتمين
        
    • نحن لا نأبه
        
    Não queremos saber da sua saúde. Queremos receber pelos nossos produtos. Open Subtitles نحن لا نهتم بصحتك، نحن نريدك أن تدفع مقابل بضاعتنا
    Mas, o mais importante, é que Não queremos saber da "erva". Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش
    Não queremos saber dessa treta. Open Subtitles نحن لا نهتم بأي شيء لعين في منزلكم المنحوس
    Nós Não queremos saber o que tu e a Internet fazem quando estão sozinhos. Open Subtitles لا نريد أن نعرف ماذا تفعل بالانترنت عندما تكون لوحدك
    Olhe, Não queremos saber da sua vida pessoa. Não vamos contar à sua mulher. Open Subtitles اسمع، لا نكترث لحياتكَ الشخصيّة، ولن نقوم بإخبار زوجتكَ
    Nós Não queremos saber do que as pessoas pensam no que conseguimos ou não fazer. Open Subtitles لا يهمنا ما الناس اعتقد اننا يمكن وما لا يمكن القيام به.
    - Sim, mas foi uma divisão de merda. - Não há divisão dos lucros. Podem ficar com tudo, Não queremos saber do dinheiro. Open Subtitles نحن لا نريد أي شيء الأمر كله لك لسنا مهتمين بالمال
    Nós Não queremos saber das regras e não vamos pedir autorização! Open Subtitles نحن لا نأبه للقوانين ، و لا نطلب إذناً
    Podem amar-nos ou odiar-nos, Não queremos saber. Open Subtitles يمكنك أن تحبنا او تكرهنا نحن لا نهتم حقاً
    Foi ele, mas nós Não queremos saber! Open Subtitles بلى، أفلت. لقد فعل ذلك، ولكن نحن لا نهتم.
    - Não queremos saber. Open Subtitles نحن لا نهتم بما أنتم على استعداد لتقديمه.
    Ouve,magricelas, Não queremos saber o que queres... Open Subtitles انصت أيها الغبى، نحن لا نهتم بما تريده
    Não queremos saber desta casa. Open Subtitles نحن لا نهتم لهذا البيت لا نخطيء أبداً
    Não queremos saber do dinheiro. Open Subtitles نحن لا نهتم بشأن المال بعد الآن
    Não queremos saber se são bons. Open Subtitles نحن لا نهتم بجمالك
    Não queremos saber o que acontece, se ela ficar com fome. Open Subtitles أنا متأكد أننا لا نريد أن نعرف ما يحدث عندما تشعر بالجوع
    À medida que as pessoas se inteiravam destas informações, dizíamos: "Não queremos ver as vossas despesas. "Não queremos saber quantos dias de férias tiraram. "Não queremos saber onde trabalham". TED عندما بدأ الناس يمتلكون هكذا معلومات، قلنا أشياءا مثل، لا نريد أن نرى تقرير نفقاتكم الخاصة لا نريد أن نعرف عدد الاجازات التي تأخذون. لا نريد أن نعرف أين تعملون.
    Não queremos saber dos seus outros negócios. Open Subtitles نحن لا نكترث بأعمالك .. الأخرى
    A coisa é, neste momento Não queremos saber da droga. Open Subtitles الأمر هو أننا لا نكترث بالمخدرات حالياً
    Não queremos saber a mínima. Open Subtitles لا يهمنا ما تفعلونه أبداً -بيج) ، اهدئي)
    Não queremos saber do teu avô para nada. Open Subtitles لا يهمنا أمر جدك بتاتاً
    Reparações Chavos. Você estraga, nós Não queremos saber. Open Subtitles المصلح شافيز أهلا بك , لسنا مهتمين بك
    Não queremos saber. Open Subtitles نحن لسنا مهتمين
    Não queremos saber se tu és igual aquele tipo do "Breaking Bad". Open Subtitles ...أجل، نحن لا نأبه بما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus