"não quero passar o resto da" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أريد قضاء بقية
        
    • أن أقضي بقية
        
    • لا أريد قضاء باقي
        
    Eu quero matá-lo, mas Não quero passar o resto da minha vida na cadeia. Open Subtitles أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن
    Não quero passar o resto da minha vida de luto. Open Subtitles لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن
    Não quero passar o resto da vida a cuidar de pessoas. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي وأنا أعتني بالناس
    E eu Não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي.
    Mas Não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    Não quero passar o resto da minha vida na prisão. Open Subtitles وسيلقون القبض علي أنا لا أريد قضاء باقي حياتي بالسجن
    Não quero passar o resto da vida com um homem que desistiu dos sonhos. Open Subtitles لا أريد قضاء باقي حياتي مع رجل تخلى عن أحلامه،
    Não quero passar o resto da vida a ser espetada, examinada, analisada e avaliada. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي يتم تفقد أمري وإعطائي إبر وتحليلي وتقييمي
    Eu Não quero passar o resto da minha vida assim. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتى بهذا الشكل
    Eu Não quero passar o resto da minha vida em Casablanca casada com um homem que tem um bar. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي في (الدار البيضاء) متزوجةً من رجل يدير حانة
    E estou aqui sentado, à tua frente, e quero casar contigo... e, na verdade, Não quero passar o resto da minha vida neste "diz que disse". Open Subtitles وأنا أجلس هنا في مقابلك وأريد أن أتزوجك ولا أريد حقاً أن أقضي بقية عمري
    Não quero passar o resto da vida a matar para ti, Vivi. Open Subtitles لا أريد أن أقضي بقية حياتي .(في القتل لصالحكِ، يا (فيفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus