Não quero ser sério, e também Não quero que tu sejas. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جاداً وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك |
Não quero que tu nem mais ninguém arrisque a vida para emendar os meus erros. | Open Subtitles | لا أريدكِ أو أي شخص أن تخاطروا بحياتكم لتصلحوا أخطائي |
Não quero que tu vás até a direcção. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تذهبي إلى الإدارة |
Eu Não quero que tu transformes a India num parque temático. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك تُحوّلُ الهند إلى حديقة ألعاب. |
Não quero que tu penses, que sou como uma velha interesseira. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَعتقدَ أنا مُجَرَّد بَعْض الكبير السنِ الكبيرِ أُثيرُ. |
"Mas Não quero que tu e o Sherlock sofram por minha causa. | Open Subtitles | كني لا أريدك أنت وشارلوك ان ترتبطان بأموري |
Eu Não quero que tu e o Frank se culpem por esta situação. | Open Subtitles | -و لا أريدك أنت أو "فرانك"... .. -أن تلوموا أنفسكم علي أي من هذا |
O facto é que Não quero que tu faças isto... só porque eu preciso. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ، أنا لا أُريدُك أَنْ تَعمَلُ هذا. أَحتاجُك إلى. |
- Só Não quero que tu te passes. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدكِ أن تفزعي، حسنًا؟ |
Eu Não quero que tu te cases. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتزوجي |
Só Não quero que tu te arrependas. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تندمي فقط |
Não quero que tu te vás. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تذهبي |
Não quero que tu sofras. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تعاني |
Espera, Não quero que tu vás. | Open Subtitles | إنتظري، أنا لا أُريدُك أَنْ تَذْهبَي |
Eu Não quero que tu pares em lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَتوقّفَ أي مكان. |