"não quero que tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أريدكِ
        
    • أنا لا أُريدُك
        
    • لا أريدك أنت
        
    • لا أُريدُك أَنْ
        
    Não quero ser sério, e também Não quero que tu sejas. Open Subtitles لا أريد أن أكون جاداً وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك
    Não quero que tu nem mais ninguém arrisque a vida para emendar os meus erros. Open Subtitles لا أريدكِ أو أي شخص أن تخاطروا بحياتكم لتصلحوا أخطائي
    Não quero que tu vás até a direcção. Open Subtitles لا أريدكِ أن تذهبي إلى الإدارة
    Eu Não quero que tu transformes a India num parque temático. Open Subtitles أنا لا أُريدُك تُحوّلُ الهند إلى حديقة ألعاب.
    Não quero que tu penses, que sou como uma velha interesseira. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَعتقدَ أنا مُجَرَّد بَعْض الكبير السنِ الكبيرِ أُثيرُ.
    "Mas Não quero que tu e o Sherlock sofram por minha causa. Open Subtitles كني لا أريدك أنت وشارلوك ان ترتبطان بأموري
    Eu Não quero que tu e o Frank se culpem por esta situação. Open Subtitles لا أريدك أنت أو "فرانك"... .. -أن تلوموا أنفسكم علي أي من هذا
    O facto é que Não quero que tu faças isto... só porque eu preciso. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، أنا لا أُريدُك أَنْ تَعمَلُ هذا. أَحتاجُك إلى.
    - Só Não quero que tu te passes. Open Subtitles أنا فقط لا أريدكِ أن تفزعي، حسنًا؟
    Eu Não quero que tu te cases. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتزوجي
    Não quero que tu te arrependas. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تندمي فقط
    Não quero que tu te vás. Open Subtitles لا أريدكِ أن تذهبي
    Não quero que tu sofras. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تعاني
    Espera, Não quero que tu vás. Open Subtitles إنتظري، أنا لا أُريدُك أَنْ تَذْهبَي
    Eu Não quero que tu pares em lado nenhum. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَتوقّفَ أي مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus