Só umas maquetes inabitáveis, e Não só por causa da escala. | Open Subtitles | فقط نماذج غير صالحة للسكن، ..و ليس فقط بسبب حجمها |
Não só por causa do projecto dos japoneses... mas por me teres ajudado a pôr as coisas em dia com a minha mulher especial. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب مشروع واتسوهيتا بل أيضا بسبب مساعدتك لي في التخلص من الكسل أنا الآن أقضي وقتي مع صديقتي |
Não só por causa da minha família, mas por causa da incerteza, da possibilidade de ele o estar a fazer só por mim. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب احتياجات عائلتي، بسبب عدم اليقين إمكانية أنه يفعل ذلك فقط لأجلي |
Durante quase 17 anos, eu estive no interior dos portões e do arquivo desta feira, Não só por causa dessa história mas por causa dum drama racial real, de vida ou morte que se desenrolou no recinto da feira. | TED | منذ ما يقرب من 17 عاماً، لقد بقي داخل البوابات وأرشيف هذا المعرض، ليس فقط بسبب تلك القصة ولكن بسبب وجود حقيقي لدراما الحياة والموت العنصرية. التي عرضت على أرض المعارض. |
Tive dificuldades em adormecer, Não só por causa do Randy, mas porque não conseguia parar de pensar na Joy. | Open Subtitles | لدي مُشكلة عدم النوم، ليس فقط بسبب (راندي)، بل لعدم مقدرتي على التوقف عن التفكير في (جوي) |
Mal posso esperar para chegar a casa e tirar a roupa, Não só por causa da água. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار حتى أصل إلى المنزل، وأخلع ملابسي... ليس فقط بسبب الجو. |