"não sabemos quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نعرف متى
        
    • لا نعلم متى
        
    • ليس لدينا أدنى فكرة متى
        
    Tenho fome. Não sabemos quando vamos comer outra vez. Open Subtitles أنا جائع , لا نعرف متى سنحصل على فرصة أكل ثانية
    Tem 50% de possibilidades de sobreviver. Mesmo assim Não sabemos quando falará. Open Subtitles لديه اصابه غير خطيره جداً و لكننا لا نعرف متى سيبدء بالكلام عندما يشفى
    Não sabemos quando serão libertadas as 11 ampolas. Open Subtitles لا نعرف متى سيتم إطلاق الـ11 زجاجة الأخرى
    - Não sabemos quando vai aparecer. - Ou se aparece. Open Subtitles لا نعلم متى ستتظهر تلك الفتاه أو إذا كانت
    É melhor você estar pronto para ir porque Não sabemos quando... Open Subtitles من الأجدر بك أن تتجهز للرحيل ...لأننا لا نعلم متى
    Sim, mas Não sabemos quando. Open Subtitles حقاً , ولكننا لا نعلم متى لذا كلنا لدينا إفتراضية أي عبور
    Não sabemos quando, ou se irá regressar, ou se a Presidente, ou os outros prisioneiros sofrerão represálias. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية
    Não sabemos quando. Pode ter sido nos corredores, pode ter sido no cofre. Open Subtitles نحن لا نعرف متى حدث ذلك ربما يكون في الردهات أو الخزنة
    Não sabemos quando ou porquê estes efeitos secundários surgem. Open Subtitles نحن لا نعرف متى أو لماذا هذه الآثار الجانبية تظهر
    Não sabemos quando, mas virá de certeza. Open Subtitles لا نعرف متى سيأتون لكن، الشرطة قادمة لا محالة
    Devem recebê-la quando entrarem em órbita. Mas como disse, Não sabemos quando será isso. Open Subtitles وكما قلت، لا نعرف متى سيدخلونه
    Não sabemos quando vem o próximo flash. Open Subtitles لا نعرف متى ستحلّ الومضة التالية
    Não sabemos quando é que vamos chegar ao vilarejo mais próximo. Open Subtitles لا نعرف متى سنجد القرية التالية
    Mas Não sabemos quando chegará... porque não sabemos exactamente onde está. Open Subtitles ولكنّنا لا نعرف متى سيصل... لأنّنا لسنا متأكّدين تماماً من موضعه
    Não sabemos quando voltaremos a ter oportunidade de repetir isto. Open Subtitles نحن لا نعلم متى ستسنح لنا الفرصة بالقيام بهذا مجدداً
    -Então vamos refazê-lo agora. Não sabemos quando vão ligar. Open Subtitles حسناً، إذاً لنعيد صياغته الآن لا نعلم متى سيتصلون
    Nós acreditamos que ele tem uma hemoragia cerebral, e Não sabemos quando vamos aterrar. Open Subtitles نحن نظن أن لديه نزيف دماغي و لا نعلم متى سنحط
    - Não sabemos quando eles vão atacar. - Queres dizer, maltratar-me. Open Subtitles نحن لا نعلم متى سيهجمون تعنين يهشموني
    Não sabemos quando é que a energia voltará. Open Subtitles لا نعلم متى ستعود الكهرباء للعمل.
    Não sabemos quando vamos tirar a família de lá. Open Subtitles لا نعلم متى يمكننا إخراج العائلة
    Não sabemos quando ou se voltará, ou se a Presidente e os outros capitães serão submetidos a actos de represálias. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus