"não saberão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يعرفوا
        
    • لن يعلموا
        
    • لن تعرف
        
    • لَنْ يَعْرفوا
        
    • لا يعرفوا
        
    Acredite, meu general. Não precisa de se preocupar. não saberão onde estou. Open Subtitles صدقنى يا سيدى, لاشئ لتقلق عليه, انهم لن يعرفوا مكانى
    Mas não saberão onde procurar se não fizeres barulho. Open Subtitles ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون اذا لم تحدثي ضجة ؟
    Ouve, eu prometo que não saberão nada se fizermos isto bem. Open Subtitles أعدك أنهم لن يعرفوا لو فعلتها بالطريقة الصحيحة
    Assim não saberão onde, ou em que lugar trabalharam dentro da pirâmide. Open Subtitles وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون.
    Até as pessoas que trabalham consigo, não saberão a natureza do seu trabalho. Open Subtitles حتى الاشخاص الذى يقدمون تقاريرهم لكى لن يعلموا بطبيعة عملك
    não saberão onde está o nosso homem. Open Subtitles حتى بعد ساعة واحدة من رحيلنا انت لن تعرف اين سيكون ذلك الرجل
    - E eles não saberão onde estamos se ficarmos aqui. Open Subtitles - وهم لَنْ يَعْرفوا أين نحن إذا نحن هنا.
    Mas, se avançarmos, dispersos e em movimento, os ingleses não saberão quem alvejar. Open Subtitles ولكن إذا تقدمنا ، تفرقنا ، وتحركنـا فإن الأنجليز لن يعرفوا من يستهدفوا.
    Plano sólido, só que os agentes não saberão lidar com a tralha técnica. Open Subtitles الخطة جيدة، ماعدا أن العملاء لن يعرفوا كيفية التعامل مع المشاكل التقنية
    Os palestrantes não saberão o que os atingiu. Open Subtitles المتحدثين في المحاضرات لن يعرفوا مالذي اصابهم
    Ela terá um plano, mas as pessoas não saberão até estarem no meio dele. Open Subtitles سيكون لديها خطة لبعض الناس لكنهم لن يعرفوا حتى يقعون تحت الأمر الواقع.
    - Confie em mim, não saberão para onde vão. Open Subtitles ثقوا بي لن يعرفوا أين هي وجهتكم
    Eles não saberão. Mas tu sim. Open Subtitles إنهم لن يعرفوا لكنك سوف تعرف
    não saberão que fazer... Open Subtitles لن يعرفوا ماذا يفعلوه عندما
    Quando estivermos em Washington, aqueles velhos senadores não saberão o que lhes acertou. Open Subtitles عندما نصل الى العاصمة أعضاء مجلس الشيوخ لن يعلموا ما اصابهم
    Eles não saberão nem mesmo seu maldito nome, mas eles estarão vivo porque algum bastardo sem nome a norte da Muralha deu a vida pelas deles. Open Subtitles لن يعلموا حتّى اسمكَ... بلّ سيحيون لأن نغلٌ مجهول الاسم شمال السور فداهم بحياته.
    Achas que não saberão disso, lá em Chicago? Open Subtitles اتعتقد انهم لن يعلموا هذا في شيكاغو ؟
    Ninguém vai perguntar nada e, de certeza, não saberão que não és eu. Open Subtitles لا أحد يذهب ليسأل أي سؤال، وأنها بالتأكيد لن تعرف أنت لست لي.
    "The Stealth Bowler: Os pinos não saberão o que os atingiu." Open Subtitles "الكرة الخفية، لن تعرف الأهداف ماذا أصابها"
    Não se preocupe, não saberão fechá-la. Open Subtitles لاتقلق، لَنْ يَعْرفوا كَيفَ يَغْلقونَه.
    Eles não saberão que merda são. Open Subtitles إنهم لا يعرفوا ماذا يكونوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus