"não sabia bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أعرف حقاً
        
    • لم أكن واثقة
        
    • لم أكن متأكدة
        
    Mas não sabia bem o que faria quando o encontrasse. Open Subtitles ولكنى لم أعرف حقاً ماذا سأفعل عندما أجده
    E não sabia bem o que fazer. Open Subtitles و لم أعرف حقاً ما علي فعله
    Não falei disso antes porque não sabia bem se estava preparada para fazer isto. Open Subtitles لم أذكر الأمر في ذلك اليوم لأنني لم أكن واثقة بأنني مستعدة لفعل شيء كهذا.
    Eu não sabia bem o que queria fazer até que fiquei a saber que estava de partida e... Open Subtitles لأنني لم أكن واثقة مما أود أن أفعله ... حتى سمعت أنك سترحلين
    Para ser franca, não sabia bem no que acreditava. Open Subtitles بصراحة، لم أكن واثقة من إعتقادي
    Eu não sabia bem o que queria fazer. TED لم أكن متأكدة ماذا أريد أن أفعل بالتحديد.
    Eu não sabia bem o que fazer a este dinheiro todo visto que os bancos estão fechados e há uma quantia limitada que podemos depositar no multibanco. Open Subtitles ‏لم أكن متأكدة مما يجب فعله بكل هذا المال. ‏ ‏بما أن المصارف مغلقة ولا يمكن إيداع الكثير‏
    não sabia bem no que pensar, mas eu sabia que, naquele momento, era super importante para mim concentrar-me ali no Open da Austrália. Definitivamente, não sabia o que fazer. TED لم أكن متأكدة بمَ عليّ التفكير، ولكنني علمت في تلك اللحظة أنّه من المهم بالنسبة لي أن أركّز هناك في بطولة أستراليا المفتوحة ولم أكن قطعاً متأكدةً ماذا عليّ أن أفعل.
    Eu também não sabia bem. Open Subtitles لم أكن متأكدة من النهاية أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus