"não sabia que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أكن أعلم أن
        
    • لم أعرف أن
        
    • لم أكن أعرف أن
        
    • لم أكن أعلم بأن
        
    • لم أعلم بأن
        
    • لم أكن أعلم عن حقيقة مشاكل
        
    • لم أدرك بأن
        
    • لم اعرف ان
        
    • لم اعلم ان
        
    • لم أعلم أن
        
    • لم أكن أدرك أنني
        
    • لم أكن أعرف أنّ
        
    • لم أكن أعرف بأن
        
    • لم يكن لدي فكرة أن
        
    Não sabia que a terra do túnel ia para o telhado. Open Subtitles لم أكن أعلم أن القذارة تذهب من النفق إلى السطح.
    Não sabia que a vida de casada seria tão complicada. Open Subtitles أنا لم أعرف أن حياة المتزوجين ستكون معقدة جدا
    Não sabia que a ferroviária cumpria as suas promessas. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الشركة تعطي وعوداً للناس.
    Não sabia que a câmara estava ligada. Estava no gozo com um tipo do som. Open Subtitles لم أكن أعلم بأن ألكاميرة تعمل أنا كنت ألعب مع بعض ألرجال
    Mas Não sabia que a minha mãe tinha aceite um trabalho... Open Subtitles لكن لم أعلم بأن أمي تقوم بأعمال خدمة الأطعمة
    Lamento imenso por tudo. - Não sabia que a Juliet era assim. Open Subtitles أعتذر عن كل ما حدث "لم أكن أعلم عن حقيقة مشاكل "جولييت
    Não sabia que a ideia de sermos casados fosse tão hilariante. Open Subtitles لم أدرك بأن مفهوم زواجنا ما هو إلا فخذ ساقطه بالنسبة لك
    Não sabia que a minha perspicácia nos negócios a interessava tanto! Open Subtitles لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد
    Eu Não sabia que a primeira fase, em qualquer relação de violência doméstica, é seduzir e encantar a vítima. TED لم أكن أعلم أن أول مرحلة في أي علاقة عنف أسري هي أن تغري وتفتن الضحية.
    Não sabia que a esponja devia estar húmida. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الإسفنجه يجب أن تكون مبتله.
    - Eu juro que Não sabia que a televisão estava agarrada á mesa ! Open Subtitles أقسم لك، لم أعرف أن التلفاز مثبت بالطاولة.
    Não sabia que a esponja tinha de estar húmida. Open Subtitles لم أعرف أن الإسفنجه يجب أن تكون مبتله.
    Não sabia que a Deb tinha encontrado alguém. Você trabalha aqui? Open Subtitles لم أعرف أن ديب استأجرت أحداً ،هل تعملين هنا؟
    Não, eu Não sabia que a vítima era uma prostituta, e não, não é o meu ADN. Open Subtitles لا, لم أكن أعرف أن الضحية كانت عاهرة و الجواب هوَ لا, ليس حمضي النووي
    Notaste o chumbo. Eu Não sabia que a tua visão de raio-X tinha voltado. Open Subtitles لقد لاحظتي التبطين, لم أكن أعرف أن أشعة إكس الخاصة بك تستطيع فعل هذا.
    Não sabia que a Contessa era uma praticante. Open Subtitles لم أكن أعلم بأن الكونتيسة ممارسة لها
    Não sabia que a polícia ia aparecer. Open Subtitles لم أعلم بأن الشرطة كانت ستطاردنا
    Lamento imenso por tudo. - Não sabia que a Juliet era assim. Open Subtitles أعتذر عن كل ما حدث "لم أكن أعلم عن حقيقة مشاكل "جولييت
    Não sabia que a minha filha tinha tão bons amigos. Open Subtitles لم أدرك بأن إبنتي لديها صديقه جيده
    Não sabia que a minha amiga estava morta até chegar aqui. Open Subtitles .لم اعرف ان صديقتي ماتت قبل ان اصل الي هنا
    Não sabia que a vida podia ser tão boa. Open Subtitles لقد جعلتنا اقرب لم اعلم ان الحياة يمكن ان تكون بهذه الجمال
    Não sabia que a Tory tinha essas botas em castanho Open Subtitles لم أعلم أن توري يصنع هذا الأحذيه باللون البني
    Não sabia que a trela era tão curta. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني مُقيد بإحكام!
    Não sabia que a tua esposa também era deste mundo. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ زوجتك كانت من هذا العالم أيضاً
    Não sabia que a polícia escolhia a chamada a receber. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن الشرطة يَحقُ لهم بإختيار أي نداء يستجيبون له
    Não sabia que a situação era tão desastrosa. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن الوضع متدهور للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus