"não sabia que estavas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أكن أعلم أنك
        
    • لم أعرف أنك
        
    • لم أعلم أنك
        
    • لم أكن أعلم أنكِ
        
    • لم أعلم أنّك
        
    • لم أعرف أنكِ
        
    • لم أعلم بأنك
        
    • لم أكن أعرف أنكِ
        
    • لم أكن أعلم بأنك
        
    • لم أكن أعلم بأنكِ
        
    • لم اكن اعلم انك
        
    • لم أكن أعلم بأنّك
        
    • لم اعرف انك
        
    • لم اعلم انك
        
    Não sabia que estavas aqui. Mas eu ia despedir-me. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك هنا لكن كنت سأعلم
    Não sabia que estavas a trabalhar esta noite. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كنت تأدي واجبك هذه الليلة
    Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles . عجبا ، لم أكن أعلم أنك هنا . مرحبا ، أهلا
    Desculpa, Não sabia que estavas a namorar com alguém. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أكن أعلم أنك كنت تواعدين شخصا
    A verdade é que Não sabia que estavas a ter um almoço hoje. Porque deverias saber? Open Subtitles الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم.
    Que coincidência. Não sabia que estavas a viver em L.A. Open Subtitles لا، هذا أمر غريب جدا، لم أعلم أنك تعيشين في "لرس آنجيليس"
    Não sabia que estavas a trabalhar na exibição. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك شريط يميل الافتتاح أيضا، سارة.
    Não sabia que estavas no ramo dos certificados. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تعمل بإصدار الشهادات
    Não sabia que estavas escondida no carro. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تختبئين في السيارة
    Não sabia que estavas pronto para a liga principal. Agora sei. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك جاهز لتلعب مع الكبار الآن أعلم ذلك
    - Olá. - Não sabia que estavas. - Tampouco sabia que estavas aqui. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك هنا - أنا لم أكن أعلم أنك هنا -
    Não sabia que estavas em reunião. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك في اجتماع
    Olá, avó. Olá. Não sabia que estavas cá. Open Subtitles مرحبا يا جدتي، مرحبا يا أخي لم أعرف أنك هنا
    Não sabia que estavas aqui em cima. Open Subtitles لم أعرف أنك بالأعلى هنا يا رجل
    Eu Não sabia que estavas ai Não grite comigo Open Subtitles لم أعلم أنك هناك لا تصرخ بوجهي
    Não sabia que estavas a sofrer tanto. Open Subtitles لم أعلم أنك كنت تتألم لتلك الدرجة
    - Desculpa, Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles إني آسفة، لم أكن أعلم أنكِ هنا
    Disseram que estavas no autocarro, mas Não sabia que estavas com ela. Open Subtitles شخص ما قال أنّك في الحافلة لم أعلم أنّك كنت معها
    Não sabia que estavas doente, e lamento que tenhas morrido, mas tens de seguir em frente, tens de os deixar ir. Open Subtitles انظري لم أعرف أنكِ مريضة وأنا آسفة لموتكِ ولكن عليك ِ المضي قدماً وعليك أن تتركيهم يذهبون
    Não sabia que estavas à venda. Se soubesse, teria feito uma oferta. Open Subtitles لم أعلم بأنك للبيع، لو علمت لكنت قدمت عرضاً
    Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles لم أكن أعرف أنكِ هنا
    Não sabia que estavas a pensar ir para a universidade. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك كنت تفكر بشأن الذهاب إلى الجامعة.
    Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنكِ هنا؟ لما أنتِ هنا؟
    Mas eu Não sabia que estavas grávida, e lamento por isso. Open Subtitles ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك
    Não sabia que estavas a levar isto tão a sério. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّك تأخذه بهذه الجدّية
    Desculpa, Wayne, Não sabia que estavas ocupado. Open Subtitles انا لم اعرف انك عندك ضيوف روبى لم تكن على مكتبها
    Não sabia que estavas interessada em computadores. Open Subtitles اوه انا لم اعلم انك مهتمة بالحواسيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus