"não sabia que tinhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أعرف أن لديك
        
    • لم أعرف أنك
        
    • لم أعلم أن لديك
        
    • لم أكن أعرف أن لديك
        
    • لم أكن أعلم أن لديك
        
    • لم أكن أعلم أنك
        
    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أعرف أنكِ
        
    • لم أعرف بأن لديك
        
    • لم أعلم أنك
        
    • لم أعلم أنكِ
        
    • لم أكن أعلم أنكِ
        
    • لَمْ أَعْرفْ بأنّك
        
    • لم أكن أعلم بأن
        
    • لم أعلم أنّكَ
        
    Não sabia que tinhas clientes. Esperamos lá atrás. Open Subtitles لم أعرف أن لديك زبائن لذا سننتظرك بالخارج
    Não sabia que tinhas um problema de bebida. Open Subtitles لم أعرف أنك تواجه مشكلة مع الشراب
    Não sabia que tinhas uma secretária. Open Subtitles اللعنة يا رجل لم أعلم أن لديك أمينة مكتب
    Não sabia que tinhas um plano secreto para salvar o mundo. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديك خطة سري لإنقاذ العالم
    Porque queres tanto voltar para o canibal? Não sabia que tinhas companhia. Estás enganado. Open Subtitles لا تكن متأكداً , انك تريد العودة . لآكل لحوم البشر . لم أكن أعلم أن لديك صُحبة . أنت تفهم ذلك بشكل خاطئ
    Trouxe-te as coisas da tia Paula. Não sabia que tinhas uma festa. Open Subtitles لقد أحضرت أغراض خالتي باولا لم أكن أعلم أنك تقيمين حفلة
    Não sabia que tinhas a carta. Open Subtitles حسناً، لكنى لم أكن أعرف أنك حاصل على رخصة قيادة
    Eu volto já. Não sabia que tinhas companhia. Open Subtitles سأعود حالاَ لم أعرف أن لديك رفقة
    - Meu Deus! - Não sabia que tinhas um gato. Open Subtitles لم أعرف أن لديك قط
    Anton, Não sabia que tinhas uma voz tão linda. Open Subtitles لم أعرف أنك تملك صوت رقيق جذاب
    Uau, Não sabia que tinhas uma pick-up nova. Open Subtitles لم أعرف أنك أشتريت شاحنة جديدة
    - Não sabia que tinhas uma maninha. - Sim, tenho... e três irmãos. Open Subtitles لم أعلم أن لديك شقيقة صغرى حقاَ ؟
    Não sabia que tinhas montanhas no sangue, Raylan. Open Subtitles لم أعلم أن لديك حقد في دمك أنا كذلك
    Primeira pergunta, como é que eu Não sabia que tinhas uma irmã? Open Subtitles السؤال الأول كيف لم أكن أعرف أن لديك أخت؟
    Engraçado, Não sabia que tinhas uma. Open Subtitles هذا غريب، لم أكن أعرف أن لديك واحدا
    Desculpa, Não sabia que tinhas... companhia. Open Subtitles أعتذر، لم أكن أعلم أن لديك رفقة
    Não sabia que tinhas voltado à cidade. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك عدت للمدينة. خلتُ بأننا قد دفعنا إيجار هذا الشهر.
    - Não sabia que tinhas examinado os corpos deles. - E não. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك تفحصت أجسادهم كلهم ـ لم أفعل ذلك
    Marge Bouvier Mãe, Não sabia que tinhas andado na universidade. Open Subtitles أمي، لم أعرف أنكِ ارتدتِ الجامعة
    - Não sabia que tinhas uma namorada. Open Subtitles أنا لم أعرف بأن لديك صديقة هاري.
    Vi o teu carro. Não sabia que tinhas voltado. Open Subtitles لقد رأيت سيارتك ، لم أعلم أنك عدت
    Não sabia que tinhas esse interesse em mim. Open Subtitles لم أعلم أنكِ تكنين لي هذا الشعور بهذه الطريقة, أجل
    Lydia, Não sabia que tinhas tantos talentos escondidos. Open Subtitles "ليديا"، لم أكن أعلم أنكِ لديكِ هذا الكمّ من المواهب الدفينة
    Não sabia que tinhas sido preso tantas vezes. Open Subtitles لَمْ أَعْرفْ بأنّك أُعتقلتَ العديد من المرّات.
    Não sabia que tinhas lá um chuveiro. Open Subtitles لم أكن أعلم بأن لكِ حماماً هناك
    Não sabia que tinhas voltado de lá. Jessica. Open Subtitles (جون)، لم أعلم أنّكَ عدتَ من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus