Este sistema Walker já não se baseia em isótopos e satélites. | Open Subtitles | الآن , هذا النظام لا يعتمد على النظائر المشعة و الأقمار الصناعية |
Eu acredito que uma boa educação não se baseia unicamente no professor. | Open Subtitles | أومن أن أي تعليم جيد لا يعتمد على المدرس فحسب |
não se baseia em coordenadas, mas em altitude. | Open Subtitles | على ارتفاع 35 ألف قدم، الأمر لا يعتمد على احداثيات |
Não há muito espaço para nada disso nos pântanos cheios de malária do Asmat os nos ventos gelados do Tibete. No entanto, forjaram, através dos tempos e de rituais, uma mística tradicional da Terra que não se baseia na ideia de estar conscientemente perto dela, mas numa intuição muito mais subtil: a ideia de que a Terra só existe porque respira a vida na consciência humana. | TED | لا يوجد مساحة كبيرة لأي من الاثنين في مستنقعات الملاريا في أسمت أو في الرياح الباردة بالتبت، ولكنهم، بالرغم من ذلك من خلال الوقت والطقوس، كونوا غموضاً تقليدياً للأرض وهذا لا يعتمد على فكرة كونك واعي ذاتياً ولكن على حدس أبعد الفكرة في أن الأرض نفسها يمكن أن توجد فقط لأنها تستمد الوجود من الوعي البشري |