"não se importam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يهتمون
        
    • لا يمانعون
        
    • لا يكترثون
        
    • لا يهتموا
        
    • لا يهتمّون
        
    • لايهتمون
        
    • كنتم لا تمانعون
        
    • كنتما لا تمانعان
        
    • لن يمانعون
        
    • هل تمانعان
        
    • لم تمانع
        
    • لن يمانع
        
    • لا يحفلون
        
    • لا يمانعان
        
    • لا يهتم
        
    Não, quando uma luta adquire uma grande proporção, não se importam com os caixões. Open Subtitles كلا، عندما تشتد المعركة، لا يهتمون بالتوابيت
    Eu digo tipo Budas, eles não se importam com dinheiro, são inocentes. Open Subtitles مثل البوذيين لا يهتمون بالمال.. يلفون أنفسهم بالشراشف
    Essas pessoas não se importam que eu já tenha trabalhado como empregada de mesa cantora para pagar a faculdade. TED هؤلاء الناس لا يمانعون أني ذات مرة عملت كنادلة لكي أدفع رسوم جامعتي.
    Quando os vejo, acho que não se importam com as críticas porque são corajosos. Open Subtitles عندما أنظر إليهم، أفكر بأنهم لا يكترثون للمنتقدين بسبب أنهم شجعان
    Errado. Tens que lhe falar daqueles que não se importam. Open Subtitles مخطأ، عليكَ أن تحذره من هؤلاء الذين لا يهتموا
    São os únicos aqui que não se importam connosco... e é isso que vai acabar com eles. Open Subtitles إنهم الوحيدون هنا الذين لا يهتمّون بنا وهذا الذي سينهيهم
    Em geral, as pessoas não se importam com as outras. Open Subtitles الناس لايهتمون بذلك القدر عن الاخرين على العموم
    - Por acaso, se não se importam, queria mostrar-vos uns projetos meus. Open Subtitles في الحقيقة اذا كنتم لا تمانعون اريد ان اريكم بعض تصاميمي
    - Nós damos-lhe. Não, se não se importam, gostaria de ser eu a dar-lho. Open Subtitles لا إن كنتما لا تمانعان أنا أحب ان أعطيها له
    Achas mesmo que eles não se importam de um frequentar a escola em "part-time"? Open Subtitles - هل تعتقدين.. بأنهم لن يمانعون فكرة ارتيادي للجامعة بدوام جزئي؟
    Eles não se importam se não resta nenhuma pessoa. Open Subtitles إنهم لا يهتمون لوأن أي بشر قد تبقوا
    Eles não se importam se há ou não uma guerra. Open Subtitles الذين بالخارج لا يهتمون بوجود حرب دائرة الأن
    Os consumidores não se importam com a origem de novas ideias. Open Subtitles المستهلكون لا يهتمون من أين تاتى الأفكار الجديدة
    Eles não se importam de me entregarem as suas armas, agora que lhes expliquei. Open Subtitles أترى إنهم لا يمانعون التخلى عن سلاحهم الآن بعد أن شرحت لهم
    Algumas pessoas não se importam de partilhar as batatas. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يمانعون مشاطرة رقاقات البطاطا
    Lutei como tudo. não se importam com o que fizeste, são uns cobardes. Open Subtitles لقد قاتلت لأجلك بشراسة هم لا يكترثون لما أنجزته
    Os Caminhantes Brancos não se importam se somos Homens Livres ou Corvos, somos todos carne para o exército deles. Open Subtitles الموتى البيض لا يكترثون لو كان البشري همجي أو غراب ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم
    Todas estas conversas com pessoas que não se importam comigo. Open Subtitles كل هذا الكلام مع ناس لا يهتموا بى
    Algumas tentam ser boas pessoas, as outras não se importam. Open Subtitles بعض الناس يحاولون أن يكونوا أناساً جيدّين, لكن بعض الناس فقط لا يهتمّون.
    Estão em Portland. De qualquer forma, eles não se importam comigo. Open Subtitles وهم لايهتمون بما يحدث لى على أى حال
    Vamos voltar aos assuntos importantes, se não se importam. Só temos duas armas reais. Open Subtitles سيدات , نعود الى الموضوع الأكثر أهمية اذا كنتم لا تمانعون
    Então, se não se importam, tenho que ir rápido lá cima e afiar a minha faca. Open Subtitles حسناً، إذا كنتما لا تمانعان عليّ الذهاب للأعلى بسرعة وصقل سكيني
    Elas não se importam. Open Subtitles امهاتنا لن يمانعون
    Olá, miúdas. não se importam se nos sentarmos para ouvir a música. Open Subtitles مرحباً يا فتيات، هل تمانعان أن نجلس معكما و نستمع إلى بعض الموسيقى
    - Se não se importam. - A mãe deles amava Veneza. Open Subtitles .. اذا لم تمانع - امهم كانت تحب فينسيا -
    Os meus pais não se importam. Nem se apercebem disso. Open Subtitles لن يمانع أهلي لأنهم لن يلاحظوا ذلك
    Albert, estas pessoas são Conservadoras, não se importam se somos porcos, mas sim bichas. Open Subtitles أولئك الناس من التيار اليمني المحافظ. لا يحفلون بكونك خنزيراً بل ما إذا كنت شاذاً.
    Então, os teus pais não se importam de faltares Ação de Graças? Open Subtitles إذن، والديكِ، لا يمانعان أنّكِ لستِ معهما في عيد الشُكر؟
    Mas e se eles não se importam que ouçamos tudo, porque depois de comer os simbiotes planeiam colocá-los dentro de nós? Open Subtitles لكن ماذا لو كان لا يهتم بما نرى أو نسمع لأنه عندما ينتهون من أكل السمبيوت يخططون لوضع الباقي فينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus