Sabes bem que a qualidade Russa é duvidosa, não se podem dar ao luxo de serem arrogantes. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الجودة الروسية مشكوك فيها لا يمكنهم أن يهملوا |
Sem ele, o dinheiro e as pessoas não se podem mover. | Open Subtitles | وبدونه المال و الرجال لا يمكنهم التحرك أبدا |
não se podem mover sem minha permissão, não é? | Open Subtitles | لا يمكنكم التحرك، إلا لو سمحت لكم أليس كذلك؟ |
Isto não é tão mau assim. Vocês não se podem concentrar na parte negativa. | Open Subtitles | بربكم، ليس الأمر بهذا السوء لا يمكنكم أن تنظروا إلى السلبيات فقط |
Mas mesmo que a levasses, não se podem desfazer desejos. | Open Subtitles | لكنْ حتّى لو فعلتِ لا يمكنك التراجع عن الأمنيات |
Quer-se dizer, não se podem queimar; é ilegal. | TED | أعني، لا يمكنك حرقها ؛ فهذا غير قانوني. |
Os que não se podem defender. | Open Subtitles | وذوي الحاجة والمرضى، الغير قادرين على الدفاع عن أنفسهم، |
Posso mandar alguém buscar água e comida... mas vocês não se podem mover. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل رجلاً من أجل المزيد من الماء لكنكم لا تستطيعون التحرك |
Eles já não se podem alimentar mais da sua culpa. Estão fracos. | Open Subtitles | لا يمكنهما التغذي على إحساسك بالذنب إنهما ضعيفان |
E digo também que não se podem esconder na cave para sempre. | Open Subtitles | وثمّة أيضاً أمر آخر, لا يمكنهم الاختباء في القبو للأبد. |
não se podem instalar a Este, por causa do lago. | Open Subtitles | لا يمكنهم الإقامة على الجانب الشرقي بسبب البحيرة. |
Eu luto por aqueles que não se podem defender! | Open Subtitles | أنا أحارب من أجل اللذين لا يمكنهم الدفاع عن أنفسهم |
Como não se podem meter com o miúdo grande, metem-se com o pequeno. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يزعجوا الفتى الكبير، لذا يزعجون الطفل الصغير. |
por aqueles que não podem apresentar-se, que são incapazes, ou que não se podem dar ao trabalho, ou que simplesmente não o vão fazer. | Open Subtitles | لأجل هؤلاء الذين لا يستطيعون اظهار انفسهم لأجل العاجزين او اللذين لا يمكنهم القتال او لا يُريدون فعلها فحسب |
Podem fugir, mas não se podem esconder. | Open Subtitles | يمكنكم أن تهربوا ، لكن لا يمكنكم أن تختبأوا |
não se podem esconder para sempre, e eu sou um homem muito paciente. | Open Subtitles | لا يمكنكم الإختباء للأبد وأنا رجل صبور جداً |
não se podem atrasar, ou se não as vossas mães matam-me. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتأخروا والدتاكما ستقتلانني |
Há pontos específicos em Uluru que não se podem fotografar profissionalmente, porque são culturalmente delicados. Para os Anangus são equivalentes às sagradas escrituras. | TED | هناك أماكن محددة في أولورو لا يمكنك تصويرها باحترافية، لأنها ذات طبيعة حساسة ثقافياً، بقداسة الكتاب المقدس لأناننيو. |
Mas vocês não se podem continuar a isolar. Eles vão tramá-los. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الاستمرار بإهانة أنفسكم سيتمكنون منكم |
Há coisas que não se podem fazer. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك القيام به. |
Os que não se podem defender. | Open Subtitles | الغير قادرين على الدفاع عن أنفسهم |
Acho que há coisas que não se podem comprar, Connors. | Open Subtitles | آه، أعتقدُ أنَ هناكَ شيء لا تستطيعون شِرائه يا كونورز |
Duas pessoas do sexo oposto não se podem encontrar depois das 19h00 sem que seja logo um encontro? | Open Subtitles | ماذا .. شخصان من الجنس الآخر لا يمكنهما أن يلتقيا بعد السابعة مساءً |