"não se trata do" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمر لا يتعلق
        
    • الأمر ليس بشأن
        
    • هذا ليس حول
        
    • هذا ليس عن
        
    • انها ليست حول
        
    • لا يتعلق الامر
        
    • لا يتعلّق الأمر
        
    • هو ليس حول
        
    • هذا ليس بشأن
        
    Não se trata do Big, mas da Natasha. Open Subtitles الأمر لا يتعلق الكبير، فهو يقع في حوالي ناتاشا.
    Eu também te amo. Mas Não se trata do amor. Open Subtitles حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب
    Não se trata do Pablo. O Pablo é um homem morto. Open Subtitles الأمر ليس بشأن بابلو أصبح بابلو في حكم الأموات
    Não se trata do seu intelecto. Já fez amigos? Open Subtitles هذا ليس حول الفكر الخاص بك هل أقمت أية صداقات؟
    Não se trata do fim da sua vida, trata-se da vida em si. TED إن هذا ليس عن نهاية الحياة، بل هو عن الحياة.
    Não se trata do que estou disposta a fazer. Open Subtitles انها ليست حول ما أنا على استعداد للقيام به.
    Não se trata do rádio. Arranjei a descrição dos miúdos que o fizeram. Open Subtitles لا يتعلق الامر بالمسجل.لدي أوصاف الأولاد الذين فعلوها
    Isto Não se trata do raio do cavalo, Emma, mas depositares a tua confiança em mim. No nosso futuro. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بفرس لعينة يا (إيمّا) وإنّما بوضع ثقتكِ بي وبمستقبلنا
    Não se trata do sexo, Felicia. Não é isso. Sou esquisito. Open Subtitles لا، يا "فيليشا" هو ليس حول الجنس، ليس كذلك، أنا كالغريب
    Não se trata do que eu quero, mas do que tu queres... Open Subtitles هذا ليس بشأن ما أريده، هذا بشأن ما تريده أنت
    Não se trata do que é suposto fazeres, mas do vais fazer agora mesmo. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بما عليك ان تفعله بل بـ ما فعلته الأن
    Não se trata do prémio. Trata-se do futuro da cidade. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بأي جائزة إنه يخص مستقبل هذه المدينة
    Eu digo-lhes que Não se trata do nome do artista ou da técnica nem sequer da arte em si. Open Subtitles فأجيبهم: الأمر لا يتعلق بإسم الفنان أو المهارات المطلوبة ولا حتى عن الفن في حد ذاته،
    Não se trata do que quero falar. É do que estou disposta a falar, se tu quiseres. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بما أريد الحديث عنه إنما بما أنت مستعد للحديث عنه إذا أردت
    Não se trata do congressista Saldua. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بعضو الكونغرس سالدوا بعد الآن
    - Não se trata do filme. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الفيلم.
    Dra. Railly, isto Não se trata do seu paciente. Open Subtitles دكتور (رايلى)، الأمر ليس بشأن مريضك
    Não se trata do que não posso fazer. Open Subtitles هذا ليس حول مالذي لا يمكنني فعله
    Isto Não se trata do meu comportamento, mas do teu. Open Subtitles هذا ليس حول سلوكي بل عن سلوكك أنت
    Não se trata do que eu acredito. Antes se tratasse. Open Subtitles . هذا ليس عن مسأله تصديقك . أتمنى أن يكون كذلك
    Não se trata do que elas veem. Open Subtitles هذا ليس عن ماذا رأى هؤلاء الفتيات
    Não se trata do que está a acontecer aqui. Open Subtitles انها ليست حول ما يحدث هنا
    - Não se trata do que queres. Open Subtitles انها ليست حول ما تريد.
    Não se trata do que pões na embalagem, mas da qualidade do produto. Open Subtitles لا يتعلق الامر بما تضعه على الحزمة انه بخصوص نوعية منتجك
    Isto Não se trata do Dexter! Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بـ(ديكستر)!
    Não se trata do que estás a dizer. Open Subtitles هو ليس حول ما تقول.
    Nota-se. Ambos sabemos que isto Não se trata do Martin. Open Subtitles إنها تظره ، كلانا نعلم، هذا ليس بشأن (مارتن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus