"não se vai lembrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يتذكر
        
    Ele não se vai lembrar de nada que lhe aconteceu a ele desde que foi ligado. Open Subtitles إنه لن يتذكر اي شيء حدث له منذ أن شغلوه لأول مرة
    Se não, não importa. Porque ele não se vai lembrar do vosso nome. Open Subtitles إن لم تفعلوا فلا يهم لأنه لن يتذكر أسماءكم
    E apesar de ser rico e atraente és muito nova para te trocares como acções na NASDAQ por uma pessoa que não se vai lembrar do teu nome nem do dele de manhã, ainda está casado e recentemente teve uma alergia muito suspeita. Open Subtitles ومع ذلك فهو غنى وجذاب. ..انت ما ذلتى صغيره على ان يعاملك شخص كالمعتوهه.. ...وكذلك لن يتذكر حتى اسمك..
    Daqui a cinco anos, quando o pai estiver a ver fotografias da filha no fim do liceu, não se vai lembrar do médico negro simpático que os chamou pelo nome. Open Subtitles بعد 5 سنوات من الآن عندما ينظر الأب إلى ألبوم الصور لتخرج ابنته من الثانوية لن يتذكر الطبيب الأسود اللطيف الذي نادهم بأسمائهم
    Seu idiota, ele não se vai lembrar de nada disto de manhã. Open Subtitles إنه لن يتذكر أي شيء من هذا في الصباح
    não se vai lembrar que não era. Open Subtitles هو لن يتذكر أنه لم يكن كذلك
    Amanhã não se vai lembrar de nada disto. Open Subtitles لن يتذكر اي من هذا غداً
    O mundo não se vai lembrar do que dissemos aqui. Open Subtitles العالم لن يتذكر ما قلناه هنا.
    não se vai lembrar de nada. Open Subtitles لن يتذكر أي شيء
    Ele não se vai lembrar de nada. Open Subtitles هذا الرجل لن يتذكر شيئاً
    Ele não se vai lembrar de algo que disseste há tanto tempo. Open Subtitles لن يتذكر
    Ele não se vai lembrar. Open Subtitles لن يتذكر أصلاً
    não se vai lembrar de nada. Open Subtitles لن يتذكر شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus