"não sei o que aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف ماذا حدث
        
    • لا أعرف ما حدث
        
    • لا أعلم ماذا حدث
        
    • لا أعلم ما حدث
        
    • لا أعلم ما الذي حدث
        
    • لا أعرف ما الذي حدث
        
    • لا اعرف ماذا حدث
        
    • لا أدري ماذا حدث
        
    • لا اعلم ماذا حدث
        
    • لا أعلم ما الذي حصل
        
    • لا أعرف مالذي حدث
        
    • لا أدري ما الذي حدث
        
    • لا أعلم ماذا حصل
        
    • أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ
        
    • لا أعلم مالذي حدث
        
    Não sei o que aconteceu. Algo saltou para cima de mim. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث شئ ما عبرنى لأسفل السلم
    Ouve, meu, Não sei o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles اسمع يا رجل، لا أعرف ماذا حدث الليلة الماضية
    Não repares na desarrumação. Não sei o que aconteceu, eu só... Open Subtitles أنا آسف بشأن الفوضى لا أعرف ما حدث أنا فقط
    Não sei o que aconteceu, mas ele perdeu a fé em ti. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك
    E ficamos bem juntos. Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لقد كنا بخير معا لا أعلم ما حدث
    Não sei o que aconteceu lá em cima esta noite, mas pela reacção do pessoal, não foi agradável. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث بالأعلى .. هذا المساء لكن من خلال ملاحظتي .. لردة فعل العاملين بالمطبخ مؤكد أنه لم يكن شيئاً سعيداً
    Não sei o que aconteceu, mas não és quem julgas ser. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث لكنّك لستَ مَنْ تخال نفسك
    Não sei que sarilhos arranjaste, Não sei o que aconteceu, mas caramba, sou teu irmão! Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي المتاعب التي تعرضت لها لا أعرف ماذا حدث ولكن، اللعنة، أنا أخوك يا رجل
    Não arranjei o dinheiro. Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على المال لا أعرف ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles ماذا, هل أنت نائم أثناء العمل؟ كلا, لا أعرف ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu de seguida, não sei mesmo! Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بعد ذلك لا أعرف
    Não sei o que aconteceu. Primeiro provoca-me, depois fica toda esquizofrénica comigo. Open Subtitles لا أعرف ما حدث , أعني , في البداية إنها استدرجتني ثم أصابها الجنون
    Não sei o que aconteceu, num minuto lutávamos e no outro ele estava morto. Mas não fui eu. Open Subtitles لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت.
    Não sei o que aconteceu, mas temos relógios a mais. Vamos voltar para casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل
    Não sei o que aconteceu. Elas pucharam-me. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث لقد دفعونى ثم ركلونى
    Na outra noite, embebedei-me e Não sei o que aconteceu, mas acabei acidentalmente nesta "danceteria". Open Subtitles شربت كثيراً ذات مرة و لا أعلم ما حدث فعلت هذا بالصدفة
    Eu Não sei o que aconteceu em Hanói ou o que ela passou. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به
    Não sei o que aconteceu com o seu filho, Ed mas entendo que ele era um pouco intrometido. Open Subtitles إنني لا أعرف ما الذي حدث لطفلك يا إد ولكن ما فهمته هو أنه كان فضولياً إلي حداً ما
    Eu sou uma boa esquiadora.. E Não sei o que aconteceu lá em baixo. Open Subtitles اليس هذا مكان رائع للتزحلق انا لا اعرف ماذا حدث اسفل اليوم
    Eu Não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    E também Não sei o que aconteceu com eles. Open Subtitles امممم .. للاسف لا اعلم ماذا حدث هنا ايضا
    Ouve bacano, desculpa-me. Não sei o que aconteceu lá em baixo. Open Subtitles أنت، إسمع يا صاح أنا آسف أنا لا أعلم ما الذي حصل في الأسفل هناك
    Ouve, Não sei o que aconteceu no clube entre ti e a minha mãe. Open Subtitles اسمع لا أعرف مالذي حدث بينكما أنت وأمي في النادي
    E Não sei o que aconteceu naquela casa de banho, mas não vou limpá-la! Open Subtitles كما أني لا أدري ما الذي حدث في الحمام و لكني لن أنظفه
    Não sei o que aconteceu. Não sei quem você é. Open Subtitles لا أعلم ماذا حصل و لا أعلم من أنت
    Não sei o que aconteceu depois que ele deixou o avião Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ.
    Peço muita desculpa por isso, meu senhor, Não sei o que aconteceu. Open Subtitles أنا اسف جداً, سعادتك. لا أعلم مالذي حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus