"não sei o que faria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف ماذا أفعل
        
    • لا أعرف ماذا سأفعل
        
    • لا أعلم ماذا سأفعل
        
    • لا أعرف ماذا قد أفعل
        
    • لا أدري ماذا سأفعل
        
    • لا أعرف ما سأفعله
        
    • لا أعرف ماذا كنتُ سأفعل
        
    • لا أعلم ما الذي كنت لأفعله
        
    • لا أعلم ماذا كنت سأفعل
        
    • لا اعلم ماذا افعل
        
    Pois és, e estou tão contente por teres lutado para voltar, porque Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles نعم، أنتِ كذلك، وأنا مسرورة جداً لأنكِ تركتي كل هذا خلفك لأنني لا أعرف ماذا أفعل بدونكِ.
    Não sei o que faria se fizesses algo errado. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما
    Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, Não sei o que faria. Open Subtitles يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل
    Os nossos pais morreram e ele é tudo o que tenho. Não sei o que faria sem ele. Open Subtitles منذ وفاة والدينا , وأنا لا أملك غيره لا أعرف ماذا سأفعل بدونه
    Não sei o que faria se ficasses desiludida comigo. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل إن كنتِ مخيبة الآمال بي
    Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أعرف ماذا قد أفعل دونك؟
    Não sei o que faria sem ti, querido. Open Subtitles لا أريدك أن تمت، عزيزي، لا أدري ماذا سأفعل من دونك.
    Ted, mereceste-o. Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles تيد أنت تستحق ذلك لا أعرف ماذا أفعل
    Não sei o que faria sem ti, Chloe. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل بدونك كلوى. أوه، أهذا حين,
    Eu Não sei o que faria se deixasse a vida de espião. Open Subtitles أعني لا أعرف ماذا أفعل لو تركت حياة الجاسوسية
    Não sei o que faria se estivesse no teu lugar, está bem? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل لو كنت في مكانك، حسنا؟
    Não sei o que faria se não pudesse ver você. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إن لم يمكنني رؤيتك
    Mas tenho que te dizer, Não sei o que faria se passasses a ser alguém que deixa as coisas afectarem-te. Open Subtitles ولكن عليّ أن أخبرك، لا أعرف .. ماذا سأفعل إن أصبحت فجأة شخصاً يستسلم لشئ ما
    Estou tão habituado que a porcaria se mova na direcção oposta, que Não sei o que faria se alguma coisa realmente desse mal. Open Subtitles لذالك أنا استخدمه لنقل اللعين في الاتجاه الآخر أنا لا أعرف ماذا سأفعل إذا كان شيء معلق في الواقع
    Não sei o que faria se apanhasse o Dale com alguém. Open Subtitles نتبعه. لا أعرف ماذا سأفعل إذا أمسكت "ديل" مع واحدة.
    Não sei o que faria se algo te acontecesse. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سأفعل إذا حدث أي شيء لك
    Se a Raina descobrisse, eu Não sei o que faria. Open Subtitles لو اكتشفت (رينا) هذا ، لا أعلم ماذا سأفعل
    Não sei o que faria se o Aiden alguma vez magoasse alguém daquela maneira. Open Subtitles لا أعرف ماذا قد أفعل إذا تسبب (إيدن) بالأذى لأحد بهذا الشكل
    Não sei o que faria se alguma coisa acontecesse aos meus. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي
    Estava a pensar que Não sei o que faria se tu morresses. Open Subtitles أفكر فى أننى لا أعرف ما سأفعله إذا رحلتى.
    Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنتُ سأفعل بدونكِ
    Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت لأفعله من دونك
    Não sei o que faria sem ti, meu. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كنت سأفعل من دونك يا رجل
    Obrigado, querida. Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles شكراً عزيزتي , لا اعلم ماذا افعل بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus