Não vi a faca. Não sei porque não vi a faca. | Open Subtitles | أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين |
Não sei porque não continuamos a falar naquela noite. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لم نواصل حديثنا تلك الليلة. |
Eu Não sei porque não terminámos há mais tempo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم ننفصل منذ فترة طويلة |
Não... Não sei porque não estou eu a apresentar. | Open Subtitles | نعم, لا أعرف لماذا لم أكن أنا الضيف؟ |
Não sei porque não operamos cá fora mais vezes. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا نجري العمليات بالخارج أكثر |
Não sei porque não fazes tiro ao alvo na sua cara. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تستخدم وجهها في التدريب على الرمي |
Não sei porque não grava mais discos. | Open Subtitles | لكنى لا أعرف لماذا لا تصدر أية ألبومات جديدة؟ |
Oh, querida. Não sei porque não podes ensinar ballet, num bom estúdio na zona alta. | Open Subtitles | عزيزتي, لا أعرف لماذا لا تعلمين الباليه فقط في إستوديو المسكن اللطيف |
Não sei porque não pensei nisso logo desde inicio. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا لم اعتقد ذلك من المرة الاولى |
Não sei porque não pensámos antes. É uma boa ideia. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في هذا من قبل إنها فكرة جيدة بحق. |
Não sei porque não a levaste para o carro e fizeste sexo com ela. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لم تُعدها فقط الى السيارة؟ |
Depois do funeral, Não sei porque não faço com que o despeçam. | Open Subtitles | بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك |
Não sei porque não o disse naquela manhã e devia tê-lo feito. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لم أقولها ذاك الصباح وكان يجب علي ان افعل. |
Onde quer que ele esteja, Não sei porque não o vemos. | Open Subtitles | و أينما يكون ,لا أعرف لماذا لم نرَ مخبأ أو شعرة منه قط. |
Não sei porque não a deixou em paz. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف لماذا لم تتركها وشأنها |
- E deu-lhe ouvidos. Não sei porque não o faz agora. | Open Subtitles | ولقد أصغيت لها، لكن لا أعلم لماذا لا تصغين الآن |
Não sei porque não havia de querer que o resto da minha vida fosse assim. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا أريد أن تبقى حياتي هكذا |
Não, não sei.Porque não podes dizer tudo isto quando estiverem prontos? | Open Subtitles | لا ، لا أعلم . لماذا لا تقول لهم أنت هذا عندما يكونون مستعدين ؟ |
Oh, querida. Eu Não sei porque não podes apenas ensinar ballet, num bom estúdio na zona alta. | Open Subtitles | عزيزتي, لا أعرف لماذا لا تعلمين الباليه فقط في إستوديو المسكن اللطيف |
Não sei porque não levam a sério o meu "vou pôr-me a andar daqui", mas vou pôr-me a andar daqui, a sério. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا تأخذين أمر خروجي من هنا على محمل الجد لكني سأرحل من هنا, بجد |
- Não sei porque não lhes dizes a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا تقل لهم الحقيقة فحسب |
Não sei porque não acreditaram em mim quando lhes disse que construía coisas com aquilo. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا لم يصدقونى عندما اخبرتهم اننا سنقوم بأشياء بها |
Não sei porque não podíamos ter ido ao Tacos Guacos. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما لا نستطيع الذهاب لـتاكوس كواكوس |
Não sei porque não nos fazem esperar os nove meses inteiros. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا لا تجعلونا ننتظر تسعة اشهر مثل الحمل الحقيقي |