Eles não sentem desejos, então caçam e consomem os desejos de outros. | Open Subtitles | لا تشعر بالرغبة بنفسها لذا تقوم بالأصطياد و أستهالك رغبات الآخرين |
Algumas pessoas sem educação fingem saber que animais menos inteligentes não sentem dor da mesma forma que nós. | Open Subtitles | بعض الأشخاص غير المتعلمين يزعمون بأن الحيوانات الأقل ذكاء لا تشعر بالالم نفسه كما نشعر به نحن. |
E como ambicionam um bem maior, não sentem qualquer necessidade de alimentar os seus egos. | TED | و لأنهم طموحون من أجل المصلحة العليا ، لا يشعرون بأي رغبة لتضخيم الأنا الخاصة بهم. |
Estes desenhos podem conter 20 ou mais nós, mas os participantes não sentem o choque de mapa porque participaram na construção dos seus modelos. | TED | يمكن لهذه الرسومات أن تحتوي على 20 عقدة أو أكثر، لكن المشاركين لا يشعرون بتعقيد الأمر لأنهم شاركوا في صناعة نماذجهم بأنفسهم. |
Vocês não sentem que estamos numa pequena rotina? | Open Subtitles | ألا تشعرون يا رفاق بأننا أصبحنا قليلا بحال يرثي لها ؟ |
não sentem que estão a fazer história? | Open Subtitles | ألا تشعرون أنكم جزء من التاريخ؟ |
As únicas pessoas que não sentem vergonha são as pessoas que não têm capacidade de relação ou empatia. | TED | نحن متأكدون بأن من لا يشعر بالعار هم أولئك الذين ليس لديهم السعة لتكوين الروابط والعواطف. |
Se um risco é forçado sobre vós -- o terrorismo foi um bom exemplo -- vão sobrestimá-lo, porque não sentem que é do vosso controlo. | TED | لو أن الخطر ظهر أمامكم -- الإرهاب مثال جيد-- ستفرطون به، لأنكم لا تشعرون بأن لديكم سيطرة عليه. |
Querida, os animais não sentem a morte. Isso foi provado pelos cientistas da Churrascaria Black Angus. | Open Subtitles | الحيوانات لا تشعر بالموت يا حبيبتي، أثبت هذا العلماء على الماشية |
Pessoas como eu não sentem as coisas como os humanos normais. | Open Subtitles | عندما تكون ما أنا عليه, أنت لا تشعر بالأشياء بالطريقة التي يشعر بها البشر العاديين |
não sentem dor. | Open Subtitles | الأفكار لا تنزف، لا تشعر بالألم |
Pelo que sei, fantasmas não sentem frio. | Open Subtitles | على قدر علمي، الأشباح لا تشعر بالبرد |
Os cyborgs não sentem dor. | Open Subtitles | الأليات البشرية لا تشعر بالألم |
Há pessoas que não sentem a dor. | TED | هناك أشخاص لا يشعرون بالألم على الرغم من أن ذلك يبدو مثير .. ولكن إن لم تشعر |
Não sabemos porque é que alguns amputados não sentem a dor tipicamente associada com estas aparições, ou porque é que alguns não têm fantasmas de todo. | TED | نحن لا نعلم لماذا تخلص بعض الفاقدين لأطرافهم من هذا الألم المرتبط جدًا بهذه الخيالات، أو لماذا لا يشعرون بالطرف الخيالي على الإطلاق. |
Emocionalmente, eles não sentem que acabou ainda ontem, e esse é um lugar imensamente melhor para se estar. | TED | هُم لا يشعرون بحدة العواطف وكأنها حصلت بالأمس فقط، وهذا أفضل مكان ليكونوا فيه. |
não sentem o mesmo? | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل تلك القوانين... تم كسرها. ألا تشعرون بذلك يا رفاق؟ |
Crianças, não sentem a energia da vitória? | Open Subtitles | أبنائي ألا تشعرون بطاقة الانتصار؟ |
Estava arrasado e sozinho. Os Deuses não sentem dor. | Open Subtitles | كنت كسيرًا وحيدًا، إن إلهًا لا يشعر بألم |
Cyborgs não sentem dor. Eu sinto. Não repita isso. | Open Subtitles | السايبراني لا يشعر بالألم مثلي، لا تفعلي هذا مجدداً |
Há um mito popular que perpetua a ideia de que os peixes não sentem dor. | Open Subtitles | هناك خرافة شائعة التي تُدِيم فكرة أنّ السمك لا يشعر بأي ألم. |
Neste projeto que fizemos com o New York Times, com Zach Richter e o nosso amigo, JR, vamos levar-vos de helicóptero, e, embora estejam a voar a 61 km de altura sobre Manhattan, não sentem medo. | TED | في هذا المشروع الذي صنعناه مع (النيويورك تايمز) و(زاك ريشتر) وصديقنا (ج ر)، نأخذكم عالياً داخل هيلكوبتر، وعلي الرغم من أنكم تُحَلِّقون الآن علي إرتفاع 2000 قدم فوق منهاتن، فأنتم لا تشعرون بالخوف. |