"não serei capaz de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أتمكن من
        
    • ولن أتمكن من
        
    • ولن أستطيع
        
    • لن أكون قادراً على
        
    • فلن أستطيع
        
    • فلن أقدر على
        
    • لن أتمكّن من
        
    Pois não serei capaz de descansar até saber que te encontras seguro. Open Subtitles لأنني لن أتمكن من أن أستريح إلا إذا علمت أنك بأمانٍ
    Com o meu tornozelo não serei capaz de me mover suficientemente depressa. Open Subtitles بسبب إصابة كاحلى لن أتمكن من التحرك سريعاً.
    não serei capaz de detê-los. Open Subtitles ولن أتمكن من إيقافهم
    não serei capaz de andar. Open Subtitles ولن أستطيع المشي
    Que não serei capaz de resolver os teus problemas antes de deslizar. Open Subtitles إنني لن أكون قادراً على حل مشاكلكي قبل أن أنزلق
    Se disparares não serei capaz de te parar e tu seguirás livremente. Open Subtitles إذا أطلقت علي النار، فلن أستطيع المسك بك وستكون حراً بالذهاب
    não serei capaz de parar. Open Subtitles فلن أقدر على التوقُّف.
    Desta forma, não serei capaz de lhe falar antes da formatura... Open Subtitles بهذا المعدّل، لن أتمكّن من ذلك قبل التخرج
    Se eu o perder, não serei capaz de viver comigo mesma. Open Subtitles إذا فقدته, فحرفيا لن أتمكن من العيش مع نفسي
    Olha, não serei capaz de fazer o alarme não disparar, por isso temos cerca de um minuto antes deste lugar se transformar numa esquadra. Open Subtitles لن أتمكن من إيقاف جرس الإنذار لذا سيكون لدينا دقيقة قبل أن يمتلئ المكان بالشرطة
    não serei capaz de te ajudar. Não sei se me consegues ouvir... Open Subtitles لن أتمكن من مساعدتك بعد الآن لا أعلم اذا بأمكانك سماعي
    Quando ele o negar, então realmente não serei capaz de passar o que quer que seja. Open Subtitles إن قام بإنكاره, لن أتمكن من نشره.
    não serei capaz de detê-los. Open Subtitles ولن أتمكن من إيقافهم
    não serei capaz de respirar. Open Subtitles ولن أستطيع التنفس
    não serei capaz de fazê-lo novamente. Open Subtitles لن أكون قادراً على قيامها مرة أخرى
    Porque já não serei capaz de proteger-te. Open Subtitles لأن حينها لن أكون قادراً على حمايتُك.
    não serei capaz de te proteger. Open Subtitles لن أكون قادراً على حمايتك
    Estás em liberdade condicional. Desta vez não serei capaz de te tirar da prisão. Open Subtitles انت تحت المراقبة فإن سجنت فلن أستطيع إخراجك
    E mesmo que tente, não serei capaz de ignorá-la, ou de deixar-te beijar-me. Open Subtitles فلن أقدر على منع نفسي من إمساك يدك...
    Sinto que não serei capaz de a controlar. Open Subtitles أشعر أني لن أتمكّن من التحكّم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus