Exato, estão impressas num papel vermelho para não serem copiadas. | Open Subtitles | بالضبط، تطبع على ورق أحمر حتى لا يتم نسخها |
Para não serem ultrapassadas, as fêmeas desenvolveram as suas contramedidas. | TED | حتى لا يتم التفوق عليها، طوّرت الإناث تدابيرها المضادة الخاصة. |
Sabiam bem o que fazer para não serem detectados. | Open Subtitles | لقد كانوا يعرفون تماماً كم يجب أن يبتعدوا حتى لا يتم اكتشافهم |
Como precaução, a polícia aconselha os cidadãos a evitar usar roupas verdes para não serem alvos de ameaças. | Open Subtitles | وكإجراء احتياطي ، تنصح الشرطة الناس بعدم ارتداء اللون الأخضر حتى لا يتم إستهدافهم |
apesar de as rushes não serem do que estava à espera, de certeza que ele sabe o que faz, não tenhas medo. | Open Subtitles | و هم ليسو بالمستوى الذي توقعته و لكني متأكدة بأن لديه نظرة لا تقلق على هذا الامر |
Há mulheres que usaram as iniciais para não serem prejulgadas. | Open Subtitles | أظن أن هناك تاريخا من النسوة المحترفات اللاتي يستخدمن أحرف أسمائهن الأولى لكي لا يتم الحكم عليهن |
Ou é uma medida contra forense para não serem rastreados por GPS. | Open Subtitles | أو أنه إجراء إحترازي للأدلة الجنائية لكي لا يتم تتبعهم من خلال خدمة تحديد الموقع |
Sabes quantos favores tive de pedir para vocês não serem presas? | Open Subtitles | طيب، أتعلمين كم من المعارف الذين اتصلت بهم حتى لا يتم القبض عليكم ؟ |
Esta gente tomou medidas extremas para não serem descobertos. | Open Subtitles | هذان الشخصان بذلا قصارى جُهدهم حتى لا يتم اكتشافهما. |
Quando eu ainda ia aos clubes diariamente, a mistura ideal era modelos, actores, os músicos, claro, político à esperam de não serem apanhados, gays, "drag queens", aqueles jovens macios e sem cabelo. | Open Subtitles | في الوقت الذي كنت لا أزال مستمراً في مجال الملاهي الليلية بشكل يومي، النماذج كانت مزيج مثالي،من الممثلين والعارضات والموسيقيين، وبطبيعة الحال، والسياسيين على أمل أن لا يتم ضبطهم، |
Boa sorte! Abriguem-se, para não serem descobertos. | Open Subtitles | ابقوا منخفضين حتي لا يتم رصدكم. |
Estão a mudá-los para não serem rastreados. | Open Subtitles | يغيرونه مراراً لكي لا يتم تتبعه |
É uma oferenda, para não serem levados. | Open Subtitles | إنه قرباناً، لكي لا يتم أخذهم. |
Nos últimos anos, com o cerco dos operadores aos pornógrafos infantis, começaram a usar os correios para não serem detectados. | Open Subtitles | ،خلال السنوات القليلة الفائتة مزودي خدمات الإنترنت قاموا بالتركيز ،على دعارة الأطفال واعتادوا استخدام النظام البريدي كطريقة حتى لا يتم إكتشافهم |
para não serem identificados mais tarde. | Open Subtitles | حتى لا يتم التعرف عليهم |
Provavelmente para não serem detetados a transportá-lo. | Open Subtitles | (من المُحتمل أنهم فعلوا ذلك ، حتى لا يتم تعقبهم وهم ينقلون (السارين |
A mesma de antes à excepção de já não serem os meus contabilistas. | Open Subtitles | نفس الوضع السابق بإستثناء أنهم ليسو محاسبين |
Quer que acredite que os espiam por não serem espiões? | Open Subtitles | تعتقد باني ساصدق ان وكالة الامن القومي تراقبهم لأنهم ليسو جواسيس؟ |
É pena as pessoas não serem tão queridas como as flores. | Open Subtitles | أكثر الناس رحمه ليسو أجمل من الزهور0 |