Senão, não seremos capazes de justificar um financiamento contínuo da sua força especial. | Open Subtitles | و إلا، فإننا لن نكون قادرين على تبرير مواصلتنا لتمويل قوتك. |
Senhor mesmo que consigamos evitar este ataque nós não seremos capazes de parar o próximo. | Open Subtitles | حتى لو تمكنّا مِن تفادي هذا الهجوم، سيّدي لن نكون قادرين على إيقاف الهجوم التالي |
Se os reforços não chegarem em breve. não seremos capazes de segurá-los por muito tempo. | Open Subtitles | إذا لم تصل التعزيزات قريباً، لن نكون قادرين على صدّهم لمدّة أطول |
O prazo de 90 minutos está quase a acabar, e não seremos capazes de recuperar o controle a tempo. | Open Subtitles | هاكر ل هو عمليا ما يصل، و، اه، ونحن لن تكون قادرة لاستعادة السيطرة في الوقت المناسب. |
Assim que tiver esgotado as culturas celulares que aqui tenho, não seremos capazes de produzir a vacina no navio. | Open Subtitles | بمجرد أن استنفدت الثقافات خلية في متناول اليد، ونحن لن تكون قادرة على تصنيع لقاح على متن السفينة. |
E, desta vez, não seremos capazes de detê-los. | Open Subtitles | وفي هذه المرة لن نكون قادرين على إيقافهم |
não seremos capazes de fazer nada para os separar. | Open Subtitles | أنت تعرف أننا لن نكون قادرين على فعل أي شيء لفصل واحد من الآخر |
Se fizerem a transmissão, as pessoas virão aqui investigar e não seremos capazes de contê-la. | Open Subtitles | اذا قمت بالبث. الناس سوف تأتي إلى هنا للتحقيق ونحن لن نكون قادرين على احتواء ذلك |
não seremos capazes de resistir muito mais. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على التحمل مدة أطول |
Tornei-me especialista na situação. Os médicos disseram-me: "Martine, apreciamos os fundos que nos arranjou, mas não seremos capazes de achar a cura a tempo de salvar a sua filha. | TED | أصبحت خبيرًا في هذه الحالة وقال لي الأطباء: "مارتين، نحن نقدر التمويل الذي قدمته لنا ولكننا لن نكون قادرين على ايجاد علاج في الوقت المناسب لإنقاذ حياة ابنتك. |
não seremos capazes de localizá-los. | Open Subtitles | لا، لن نكون قادرين على تعقبهم! |