Excepto pelo facto de não sermos dois estudantes à procura de diversão. | Open Subtitles | أجل ، إلا أننا لسنا ثنائي يطالبان بالثقيل ويبحثان عن المتعة |
Estamos preocupados por não sermos suficientemente bons. | TED | نحن قلقون جدًا نتيجة ظننا أننا لسنا جيدين كفاية |
Se tivéssemos podido duplicar a sua mente teríamos sido suficientemente espertos para não sermos capturados. | Open Subtitles | لو أننا إستعنا إستنساخ عقلكي لكنا سنكون أذكياء بما يكفي كي لا يتم القبض علينا |
Por favor desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Achas que Deus quis castigar-me por não sermos casados? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الرب عاقبني لأننا لم نكن متزوجين؟ |
Não tenho tempo para a arte." Há centenas de razões para não sermos artistas agora. | TED | يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن. |
É pena não sermos compatíveis, pequena. | Open Subtitles | خسارة كبيرة أننا لسنا متوافقين أيتها الصغيرة |
Porque nós só estamos vivos por não sermos como os outros. | Open Subtitles | لأن السبب الوحيد بكوننا ما زلنا أحياءاً هو أننا لسنا مثل البقية |
Que bom não sermos casados, certo? | Open Subtitles | حسناً ، إنّه لأمرٌ جيدٌ أننا لسنا متزوجون ، أليس كذلك؟ |
Acho que temos de aceitar o facto de já não sermos importantes. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علينا التعايش مع حقيقة أننا لسنا مهمين بعد الآن |
Porque eu acho que a amizade conta para alguma coisa, e, apesar de ainda não sermos realmente amigas... | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن الصداقة تُحتَسب لشيء ما، ورغم أننا لسنا أصدقاء بعد... |
O Chuck e eu estávamos um pouco tristes por não sermos pessoas normais. | Open Subtitles | أنا و "تشك" كنا حزينين قليلاً هذا الإسبوع أننا لسنا اشخاص طبيعيين |
Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Os malditos advogados disseram que tinha de o ajustar um pouco para não sermos processados. | Open Subtitles | عليهم أن يتحايلوا قليلاً كي لا يتم مقاضاتنا |
Gostava de saber a razão para não sermos enganados. Porquê? | Open Subtitles | أحب ان اعرف ما هو هذا السبب حتى لا يتم التلاعب بنا |
Até lá, fiquemos vigilantes para não sermos localizados. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}حتى ذلك الحين، علينا البقاء متيقظين ونتأكد أنه لا يتم مراقبتنا |
Da nossa malícia e da nossa inveja e da vergonha que sentimos por não sermos as pessoas que devíamos ser. | Open Subtitles | حقدنا وغيرتنا والخزي الذي نشعر به لأننا لم نصبح الأشخاص الذين كان مقدراً لنا أن نكون |
No fim das contas, ela é a única razão pela qual nós nos chateámos, ela é a única razão de não sermos mais amigas. | Open Subtitles | هي السّبب الوحيد الذي جعلنا جميعاً ،نتشاجر هي السّبب الوحيد لأننا لم نعد أصدقاء |
Só chegou a este ponto por não sermos sinceras. | Open Subtitles | تمادى الأمر هكذا لأننا لم نصارح بعضنا |
Eu entendo. Não é motivo para não sermos civis. | Open Subtitles | فهمت هذا لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين |
Não só para ficar na escola, mas para não sermos idiotas chapados. | Open Subtitles | ليس لكي نبقى بالمدرسة و لكن لا نكون مثيرين للشفقة |
Mas temos de nos mover o suficiente para não sermos alvos fáceis. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نستمر بالتحرك حتى لا نكون هدفًا سهلاً |