Eu compreendo, mas não podemos ajudar se não soubermos onde está. | Open Subtitles | أفهمك , و لكن لا يمكنني أن أساعدك إذا لم نعرف أين أنت |
Se não soubermos de que sofre, como podemos cura-lo? | Open Subtitles | إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته .. ؟ |
O que não será grande coisa se não soubermos quem foi morto. | Open Subtitles | والذي لن يفيد كثيراً إن لم نعرف من قُتل. |
Se não soubermos de algo até de manhã, vamos dar uma olhada na estação. | Open Subtitles | إذا لم نسمع شيئاً عنها حتى الصباح دعينا نذهب إلى المحطة |
A base de dados de Pessoas Desaparecidas... não nos pode ajudar grandemente... se não soubermos onde nasceste ou foste criada. | Open Subtitles | إن قواعد بيانات المفقودين لا تفيدنا بشيء إذا لم نكن نعرف أين ولدتِ أو أين ترعرعتِ |
Uma grande parte dela está em inglês. Se não soubermos inglês, não conseguimos percebê-la. | TED | اذا لم تكن تعرف الانجليزية , لا تستطيع تصفحها. |
E não podemos fazer isso se não soubermos quem raio é. | Open Subtitles | ولا نستطيع أن نفعل هذا إذا كنا لا نعرف هويّته |
Elas são inúteis se não soubermos quem ele é. | Open Subtitles | انها عديمة الفائدة ان لم نعرف من هو؟ |
Se não soubermos para quem ele trabalha, teremos que começar do zero. | Open Subtitles | لو لم نعرف لمن يعمل فسنبدأ من جديد |
Se não soubermos o teu peso exato, não teremos os resultados certos. | Open Subtitles | إن لم نعرف وزنك بالضبط لن نجد أجوبة |
Se não soubermos quem está a vender o nome... | Open Subtitles | إن لم نعرف من يبيع الاسم .. |
- Mas se não soubermos quem é... | Open Subtitles | لكن ان لم نعرف هو لمن |
Se não soubermos qual... | Open Subtitles | إن لم نعرف أي منها هو... |
Enquanto não soubermos porquê... | Open Subtitles | وإن لم نعرف السبب... |
Se não soubermos nada deles em breve, teremos que voltar. | Open Subtitles | إذا لم نسمع منهم قريبا، يجب علينا العودة |
Se não soubermos do Porter, teremos um problema. | Open Subtitles | لو لم نسمع من بورتر سيكون لدينا مشكلة |
Mas se não soubermos que estes tipos de estratégias existem ou como funcionam, não conheceremos os impactos que talvez tenhamos, mesmo no mar profundo. | TED | ولكن إذا لم نكن نعرف بوجود هذه الاستراتيجيات أو كيفية عملها، فقد لا نعرف كيف يمكن أن نؤثر عليها حتى وإن كانت في أعماق البحار. |
Se já não soubermos isso, estamos lixados. | Open Subtitles | لو لم نكن نعرف الآن، فسيقضى علينا. |
Mas há grandes frações noutras línguas. Se não soubermos essas línguas, não as percebemos. Por isso, gostaria de traduzir toda a web, ou a maior parte dela, | TED | وذا لم تكن تعرف تلك اللغات ,لن تستطيع تصفحه. اذااً أُريد ترجمة جميع مواقع الانترنت او على الأقل معظم مواقع الانترنت |