Eu não. - Não! É claro que não te esqueceste! | Open Subtitles | ـ لا، ليست ابنتى ـ لا، بالطبع لم تنسى |
Diz-me que não te esqueceste do boneco. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة من فضلك أنت لم تنسى تلك الدمية |
não te esqueceste de dar-me nenhum recado, pois não? | Open Subtitles | لم تنسى اخباري بأي رسالة أليس كذلك. ؟ |
- Sim, sim. não te esqueceste de mim. | Open Subtitles | أجل , أنتِ لم تنسي بعد أنا سعيد من أجل هذا |
não te esqueceste de como jogar às cartas. Porque joguei strip poker contigo? | Open Subtitles | إنّكَ لم تنسَ كيفيّة لعب الكروت، فلمَ عساي لعبتُ معكَ قماراً مادّة رهانه التعرّي؟ |
não te esqueceste de nada? | Open Subtitles | ألم تنسى شيئاً ؟ |
não te esqueceste das minhas instruções, pois não? | Open Subtitles | لم تنس تعليماتي أليس كذلك؟ لا تحمل مظلة في باريس |
não te esqueceste de alguma coisa? | Open Subtitles | هل نسيتِ شيئاً؟ |
não te esqueceste da combinação, pois não? | Open Subtitles | جيري، أنت لم تنسى المجموعة الآن، أليس كذلك؟ |
Claro que não te esqueceste como é. | Open Subtitles | من المؤكد أنكَ لم تنسى كيفَ شكلُ الحياة ؟ |
Certamente não te esqueceste das três gemas que já obtivemos. | Open Subtitles | بالتأكيد لم تنسى الثلاثة حجارة التي جمعناها |
- não te esqueceste de atestar o carro? | Open Subtitles | ـ إنّك لم تنسى تعبئة السيارة بالوقود، صحيح؟ |
não te esqueceste do que fizeram com o Emil, pois não, Sebastian? | Open Subtitles | أنت لم تنسى ما فعلوه بـ (إميل)، أليس كذلك يا (سباستيان)؟ |
não te esqueceste que ela é um bocado doida, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تنسى أنها "مصرة" أو "عازمة" قليلاً؟ |
não te esqueceste que dia é hoje, pois não? | Open Subtitles | لم تنسى أمر اليوم , أليس كذلك؟ |
De certeza que não te esqueceste, há 4 anos diante de Sua Senhoria. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم |
não te esqueceste mesmo de nada? | Open Subtitles | هل انتِ متأكّدة من انّك لم تنسي ايّ شيء ؟ |
Segura de que não te esqueceste de nada, Jane? | Open Subtitles | هل أنت متأكده بأنك لم تنسي أي شئ"جين"؟ |
Eu sei que não te esqueceste mesmo da carteira. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّك لم تنسَ محفظتك. |
não te esqueceste do nosso acordo, pois não? | Open Subtitles | لم تنسَ بشأن اتفاقيتنا، أليس كذلك؟ |
- não te esqueceste de nada? | Open Subtitles | ألم تنسى أى شئ ؟ أتمنى ذلك |
não te esqueceste duma coisa? | Open Subtitles | ألم تنسى شيئا ياهارفي؟ |
Só queria ter a certeza de que não te esqueceste. | Open Subtitles | جيد. أردت فقط للتأكد من أنك لم تنس ذلك. |
não te esqueceste de nada? | Open Subtitles | هل نسيتِ شيئًا ؟ |