"não te esqueceste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تنسى
        
    • لم تنسي
        
    • لم تنسَ
        
    • ألم تنسى
        
    • لم تنس
        
    • هل نسيتِ
        
    Eu não. - Não! É claro que não te esqueceste! Open Subtitles ـ لا، ليست ابنتى ـ لا، بالطبع لم تنسى
    Diz-me que não te esqueceste do boneco. Open Subtitles أخبرني الحقيقة من فضلك أنت لم تنسى تلك الدمية
    não te esqueceste de dar-me nenhum recado, pois não? Open Subtitles لم تنسى اخباري بأي رسالة أليس كذلك. ؟
    - Sim, sim. não te esqueceste de mim. Open Subtitles أجل , أنتِ لم تنسي بعد أنا سعيد من أجل هذا
    não te esqueceste de como jogar às cartas. Porque joguei strip poker contigo? Open Subtitles إنّكَ لم تنسَ كيفيّة لعب الكروت، فلمَ عساي لعبتُ معكَ قماراً مادّة رهانه التعرّي؟
    não te esqueceste de nada? Open Subtitles ألم تنسى شيئاً ؟
    não te esqueceste das minhas instruções, pois não? Open Subtitles لم تنس تعليماتي أليس كذلك؟ لا تحمل مظلة في باريس
    não te esqueceste de alguma coisa? Open Subtitles هل نسيتِ شيئاً؟
    não te esqueceste da combinação, pois não? Open Subtitles جيري، أنت لم تنسى المجموعة الآن، أليس كذلك؟
    Claro que não te esqueceste como é. Open Subtitles من المؤكد أنكَ لم تنسى كيفَ شكلُ الحياة ؟
    Certamente não te esqueceste das três gemas que já obtivemos. Open Subtitles بالتأكيد لم تنسى الثلاثة حجارة التي جمعناها
    - não te esqueceste de atestar o carro? Open Subtitles ـ إنّك لم تنسى تعبئة السيارة بالوقود، صحيح؟
    não te esqueceste do que fizeram com o Emil, pois não, Sebastian? Open Subtitles أنت لم تنسى ما فعلوه بـ (إميل)، أليس كذلك يا (سباستيان)؟
    não te esqueceste que ela é um bocado doida, pois não? Open Subtitles أنت لم تنسى أنها "مصرة" أو "عازمة" قليلاً؟
    não te esqueceste que dia é hoje, pois não? Open Subtitles لم تنسى أمر اليوم , أليس كذلك؟
    De certeza que não te esqueceste, há 4 anos diante de Sua Senhoria. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم
    não te esqueceste mesmo de nada? Open Subtitles هل انتِ متأكّدة من انّك لم تنسي ايّ شيء ؟
    Segura de que não te esqueceste de nada, Jane? Open Subtitles هل أنت متأكده بأنك لم تنسي أي شئ"جين"؟
    Eu sei que não te esqueceste mesmo da carteira. Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك لم تنسَ محفظتك.
    não te esqueceste do nosso acordo, pois não? Open Subtitles لم تنسَ بشأن اتفاقيتنا، أليس كذلك؟
    - não te esqueceste de nada? Open Subtitles ألم تنسى أى شئ ؟ أتمنى ذلك
    não te esqueceste duma coisa? Open Subtitles ألم تنسى شيئا ياهارفي؟
    Só queria ter a certeza de que não te esqueceste. Open Subtitles جيد. أردت فقط للتأكد من أنك لم تنس ذلك.
    não te esqueceste de nada? Open Subtitles هل نسيتِ شيئًا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus