Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه |
Onde está o carro? Não te faças de burro. | Open Subtitles | لا تلعب دور الأبله معي .. أعني الجائزة |
Não te faças de vítima comigo. Não estás sozinha nisto. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الشهيد معي لستِ بمفردكِ في هذا الأمر |
Miúda, Não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * * لا * |
Não te faças de parvo. Vamos dividir o ouro. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالغباء كيف سنتقاسم الذهب |
- E segundo... Não te faças de vítima com palavras complicadas e a tua moralidade. | Open Subtitles | وثانياً، لا تتلاعب معي معَ الكلامات الصعبة وتغيير أخلاقك أينما شئت. |
Não te faças de inocentinha. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالبراءة معي |
És uma rapariga esperta Klara. Não te faças de parva. | Open Subtitles | أنت فتاة ذكية كلارا لا تتظاهري بالغباء |
Não te faças de tolo comigo, Lex. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل معي .. ليكس |
Não te faças de parvo. Tu substituíste-os. | Open Subtitles | لا تلعب دور الابله انت قمت بتبديلهم |
Não te faças de difícil comigo, David. | Open Subtitles | لا تلعب دور صعب المنال يا ديفيد |
- Não te faças de inocente. | Open Subtitles | لا تلعب دور البريء معي |
Não te faças de burro. | Open Subtitles | لا تلعب دور الغبي معي |
Por favor. Não te faças de santinha. | Open Subtitles | من فضلك لا تلعبي دور (مارثا ستيوارت) قبل سجنها معي |
Não te faças de tonta, idiota. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الغبار, يا حائط |
Miúda, Não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * |
Miúda, Não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * |
Ele não segue as regras Miúda, Não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * |
Não te faças de burro. Estás sempre a lembrar-me disso. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالغباء، تعايرني بذلك دائماً |
Não te faças de fofinho só porque ela está aqui. | Open Subtitles | لا تتظاهر باللطف فقط لانها هي هنا |
Vamos, Frank. Não te faças de mudo connosco, está bem? | Open Subtitles | هيا فرانك لا تتلاعب معنا |
Não te faças de idiota comigo! | Open Subtitles | لا تتلاعب بألعاب سخيفة معي! |
- Não te faças de inocente. | Open Subtitles | - لا تتظاهري بالبراءة - لكنني بريئة |
Não te faças de parva, mãe. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالغباء,أمي |