Não te vou deixar ir numa missão suicída só para desligar o interruptor. | Open Subtitles | لا، لن أدعك تذهب في مهمّة إنتحاريّة لتقلب مفتاح التبديل فحسب |
Não te vou deixar ir lá para dentro. | Open Subtitles | أنت تلعب بالأسلحة أنا لن أدعك تذهب هناك مجدداً |
Não te vou deixar ir sozinho! | Open Subtitles | لن أدعك تذهب وحدك. |
Eu Não te vou deixar ir sozinho. | Open Subtitles | لن أتركك تذهب بمفردك. |
Não te vou deixar ir sozinho. | Open Subtitles | أنا لن أتركك تذهب لوحده. |
Olha, Não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة |
Muito bem. Não te vou deixar ir a um sitio onde um dos enfermeiros quase te matou. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ. |
- Eu faço-o. Tu vais estragar tudo. - Não te vou deixar ir sozinho. | Open Subtitles | انا سأفعل ذلك،انت ستربك لنا الموضوع لن ادعك تذهب لوحدك |
Não te vou deixar ir para a prisão por um crime que cometi. | Open Subtitles | انا لن ادعك تذهب للسجن لجريمة انا ارتكبتها |
Não! Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | لا، لن أدعك تذهب للداخل |
Eu Não te vou deixar ir. Isso dói | Open Subtitles | لن أدعك تذهب إنه مؤلم |
Não te vou deixar ir para o Inferno, Dean! | Open Subtitles | لن أدعك تذهب إلى الجحيم يا (دين)! |
Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | لن أدعك تذهب |
Não te vou deixar ir sozinho. | Open Subtitles | لن أتركك تذهب لوحدك |
Mas, Não te vou deixar ir outra vez. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أدعكِ تذهبين ثانية. |
Preciso de ti! Não te vou deixar ir embora! | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين |
E eu Não te vou deixar ir quando ias ser declarado inocente! | Open Subtitles | حسنا, انا لن ادعك تذهب بينما كان سيتم تبرأتك |