"não te vou deixar ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أدعك تذهب
        
    • لن أتركك تذهب
        
    • لن أدعكِ تذهبين
        
    • لن ادعك تذهب
        
    Não te vou deixar ir numa missão suicída só para desligar o interruptor. Open Subtitles لا، لن أدعك تذهب في مهمّة إنتحاريّة لتقلب مفتاح التبديل فحسب
    Não te vou deixar ir lá para dentro. Open Subtitles أنت تلعب بالأسلحة أنا لن أدعك تذهب هناك مجدداً
    Não te vou deixar ir sozinho! Open Subtitles لن أدعك تذهب وحدك.
    Eu Não te vou deixar ir sozinho. Open Subtitles لن أتركك تذهب بمفردك.
    Não te vou deixar ir sozinho. Open Subtitles أنا لن أتركك تذهب لوحده.
    Olha, Não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. Open Subtitles لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة
    Muito bem. Não te vou deixar ir a um sitio onde um dos enfermeiros quase te matou. Open Subtitles حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ.
    - Eu faço-o. Tu vais estragar tudo. - Não te vou deixar ir sozinho. Open Subtitles انا سأفعل ذلك،انت ستربك لنا الموضوع لن ادعك تذهب لوحدك
    Não te vou deixar ir para a prisão por um crime que cometi. Open Subtitles انا لن ادعك تذهب للسجن لجريمة انا ارتكبتها
    Não! Não te vou deixar ir. Open Subtitles لا، لن أدعك تذهب للداخل
    Eu Não te vou deixar ir. Isso dói Open Subtitles لن أدعك تذهب إنه مؤلم
    Não te vou deixar ir para o Inferno, Dean! Open Subtitles لن أدعك تذهب إلى الجحيم يا (دين)!
    Não te vou deixar ir. Open Subtitles لن أدعك تذهب
    Não te vou deixar ir sozinho. Open Subtitles لن أتركك تذهب لوحدك
    Mas, Não te vou deixar ir outra vez. Open Subtitles ولكن أنا لن أدعكِ تذهبين ثانية.
    Preciso de ti! Não te vou deixar ir embora! Open Subtitles لن أدعكِ تذهبين
    E eu Não te vou deixar ir quando ias ser declarado inocente! Open Subtitles حسنا, انا لن ادعك تذهب بينما كان سيتم تبرأتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus