"não tem sido fácil" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن الأمر سهلاً
        
    • لم يكن سهلا
        
    • لم يكن الأمر بهذه السهولة
        
    • لم يكن سهل
        
    • الأمر لم يكن سهلاً
        
    • لم تكن سهلة
        
    • لم يكن من السهل
        
    • هذا لم يكن سهلاً
        
    Bem, Não tem sido fácil... mas as coisas melhoraram depois de termos acesso aos dados dos Anciãos. Open Subtitles حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء
    A falar de banqueiros, como se soubessem de algo. Não tem sido fácil para nós também. Open Subtitles تتحدثون عن المصرفيين وكأنّكَ تعرف شيئاً، لم يكن الأمر سهلاً علينا كذلك
    Nada foi envenenado, graças a Deus, mas Não tem sido fácil. Open Subtitles لا شيئ تم تسميمه, الحمد لله لكن الامر لم يكن سهلا
    Sei que Não tem sido fácil, mas estou feliz por ti. Open Subtitles اعلم ان ذلك الوضع لم يكن سهلا عليكي وانا سعيدة من اجلك
    Não tem sido fácil. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذه السهولة.
    Não tem sido fácil para mim e francamente acho que mostra falta de respeito da tua parte. Open Subtitles لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي و بصراحة, أعتقد بأنة قلة إحترام من ناحيتك
    Sei que isto também Não tem sido fácil para ti. Mas agradeço-te muito. Open Subtitles أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله
    Eu sei que Não tem sido fácil entre nós e não fomos propriamente sinceros um com o outro e provavelmente vais querer matar-me. Open Subtitles , اسمع , أعرف أن الامور لم تكن سهلة بيننا , و لم نكن صريحين إلى بعضنا و على الأرجح أنك ستود ان تقتلني
    Não tem sido fácil para ele. Open Subtitles إنه لم يكن من السهل علّى الصبيّ.
    Sei que isto Não tem sido fácil para si. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لم يكن سهلاً عليك
    Mas Não tem sido fácil, sabe? Open Subtitles ولكن لم يكن الأمر سهلاً ، أتعلم؟
    Não tem sido fácil. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً.
    Não tem sido fácil. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً
    Não tem sido fácil. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً
    O meu marido e eu separámo-nos recentemente... e Não tem sido fácil para as crianças, mas... Open Subtitles أناوزوجيقد انفصلناحديثا... وذلك لم يكن سهلا على الأطفال... لكن...
    Não tem sido fácil desde que a tua mãe morreu. Open Subtitles لم يكن سهلا على منذ أن توفت والدتك
    Não tem sido fácil. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذه السهولة.
    Não tem sido fácil encontrá-lo, mas acho que o encurralei finalmente. Open Subtitles لم يكن سهل العثور عليه لكنني أخيراً وصلت إلى شجرة مثمرة
    Não tem sido fácil para eles desde o divórcio, mas... as crianças são flexíveis, sabe? Open Subtitles لم يكن سهل بالنسبة لهم منذ الطلاق الاطفال لينون ومرنون اتعلم ذلك ؟
    Eu sei que Não tem sido fácil, ter-me perdido como irmão e como amigo. Open Subtitles اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق
    Imagino que o sacrifício Não tem sido fácil para ele, não é? Open Subtitles أتصور بأن التضحية لم تكن سهلة بالنسبة له على الرغم من ذلك، صحيح؟
    Não tem sido fácil para nenhuma delas. Open Subtitles لم يكن من السهل عن أي منهما
    Mas a vida dele Não tem sido fácil. Open Subtitles لكنّ هذا لم يكن سهلاً عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus