"não temem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يخشون
        
    • لا يخافون
        
    • لا تخشى
        
    • ألا تخشون
        
    Os vampiros condescendem instintivamente com os Lycans, mas eles não temem evoluir. Open Subtitles من غرائز مصاصي الدماء الاستهانة بالمستذئبين لكنهم لا يخشون من تطورهم
    Sim, mas eles não temem em afundar suas presas dentro.. Open Subtitles أجل، ولكنهم لا يخشون غرز انيابهم في الضحية
    Tudevessaber,comoésdetective, que os miúdos de hoje não temem nada. Open Subtitles يجب أن تعرف ، منذ أصبحت محققّاً . الأولاد لا يخافون شيئاً هذه الأيام
    " Os apaixonados, não temem o mundo" Open Subtitles " الذين يحبون لا يخافون من العالم " " يتحملون الظلم و الوحشيه "
    Os crocodilos não temem os soberanos da região, à excepção de um. Open Subtitles التماسيح لا تخشى من زعماء الأرض بإستثناء واحد فقط
    § as estações não temem o fim § Open Subtitles # المواسمٌ لا تخشى الحصاد #
    E para os americanos presentes, não temem que os vossos presidentes governem com base nas suas afirmações nas eleições primárias? TED و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟
    São praticamente silenciosos e não temem a morte. Open Subtitles الصّمت يعتريهم، لا يخشون الموت
    "Os realistas não temem o resultado da sua própria estupidez." Open Subtitles الواقعيون لا يخشون من نتائج دراستهم
    Eles fazem-no porque não temem as consequências. Open Subtitles يفعلون ذلك لأنهم لا يخشون العواقب
    Eles não temem Deus como nós. Open Subtitles انهم لا يخشون الله كما نفعل نحن.
    É porque estas não temem os seus chefes. TED بل لأنهم لا يخشون مدراءهم.
    Porque os homens não temem espadas. Open Subtitles لأن الرجال لا يخشون السيوف،
    Este rei falso e os seus homens claramente não temem a violência, e não se podem dar ao luxo de ter dois pares de Reis no mesmo sítio. Open Subtitles هذا الملك الكاذب ورجاله من الواضح أنهم لا يخافون من العنف وأنهم لا يستطيعون الحصول على مجموعتين من العائلة المالكة في نفس المكان
    Os loucos não temem ninguém. Open Subtitles المجانين لا يخافون أحدا
    As crianças não temem por ele. Open Subtitles الاطفال لا يخافون عليه.
    não temem que, com toda esta tecnologia a registar e seguir as afirmações que os políticos fazem sobre determinados assuntos, não temem que isto venha a ser um fortíssimo sinal aos políticos para repetirem as suas posições, mesmo as muito erradas, porque a coerência passa a ser mais importante que o bom senso? TED ألست خائفا من كل هذه التكنولوجيا التي ستتعقب كل تعليق يقوم به سياسي في قضية ما ألا تخشون أن يعطي هذا إشارة قوية جدا للسياسيين بأن يكرروا مواقفهم، حتى المواقف الخاطئة جدا لأنه حينها سيكون الثبات على المبدأ أهم من المنطق السليم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus