Não tens de me dizer isso, mas que querias que dissesse? | Open Subtitles | - ليس عليك إخباري بذلك ولكن بماذا تريدني أن أرد ؟ |
Na verdade, trabalho para a Polícia de L.A. e tens razão, Não tens de me dizer nada. | Open Subtitles | "في الحقيقة أنا أعمل لحساب شرطة "لوس أنجلوس . و أنت محق ، ليس عليك إخباري أي شيء |
Não tens de me dizer quem a não ser que queiras. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري من إلا إذا أردت ذلك |
Elas morrerão primeiro. - Não tens de me dizer isso. - Obviamente que tenho. | Open Subtitles | لا تحتاج لأن تخبرني بذلكَ - من الواضح إنّ علي ذلك - |
Elas morrerão primeiro. - Não tens de me dizer isso. - Obviamente que tenho. | Open Subtitles | لا تحتاج لأن تخبرني بذلكَ - من الواضح إنّ علي ذلك - |
Não tens de me dizer o que é. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرني |
Não tens de me dizer o que ele tem. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرني ما يملك. |
Não tens de me dizer. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري بهذا |
- Não tens de me dizer nada. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري بأي شيء. |
Está tudo bem, Não tens de me dizer nada. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري أي شيء |
Desculpa, Não tens de me dizer. | Open Subtitles | معذرة، ليس عليك إخباري |