"não tens que te preocupar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن لديك ما يدعو للقلق
        
    • ليس عليك القلق
        
    • لا داعي للقلق
        
    • لا يوجد شيء يدعو للقلق
        
    • لا يجب عليك القلق
        
    • ليس عليكِ القلق
        
    Não tens que te preocupar. Open Subtitles يا حبيبتي، لم يكن لديك ما يدعو للقلق.
    Não tens que te preocupar. Open Subtitles لم يكن لديك ما يدعو للقلق.
    Agradeço, mas Não tens que te preocupar. Eu estou bem. Open Subtitles شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير
    Só te quero dizer que nunca mais vou ver a Suzie, por isso Não tens que te preocupar. Open Subtitles كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق
    Não tens que te preocupar porque eu vou buscar-te. Open Subtitles لا داعي للقلق فأنا قادمة لاصطحابك حسنًا.
    Não, Não tens que te preocupar comigo. Open Subtitles لا, لا داعي للقلق علي
    Está tudo bem. Não tens que te preocupar, só... Open Subtitles لا بأس لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Daqui para a frente, Não tens que te preocupar com nada. Open Subtitles من الأن وصاعدا , لا يجب عليك القلق بخصوص شيء.
    Já te disse. Não tens que te preocupar comigo. Open Subtitles إنظري ,لقد أخبرتكِ انه ليس عليكِ القلق بشأني
    Não tens que te preocupar com aquela toupeira. Open Subtitles وهناك شيء آخر، ليس عليك القلق بشأن ذلك السنجاب
    Oh, por favor. Não tens que te preocupar com isso. Open Subtitles أرجوك ، ليس عليك القلق بشأن ذلك
    Não tens que te preocupar com aqueles miúdos. Open Subtitles ليس عليك القلق حيال أولئك الأطفال
    Não tens que te preocupar com isso. Open Subtitles لا داعي للقلق بشأن ذلك
    Não tens que te preocupar com ele. Open Subtitles لا داعي للقلق منه بعد الآن
    Não tens que te preocupar. Open Subtitles لا داعي للقلق
    Não tens que te preocupar com nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للقلق ...
    Sim, Não tens que te preocupar comigo. Open Subtitles أجل، لا يجب عليك القلق بشأني.
    - Não tens que te preocupar comigo. Open Subtitles لا يجب عليك القلق بشأني
    Com o Sam preso Não tens que te preocupar com um deles por algum tempo. Open Subtitles الخبر الجيد هو بوجود سام في السجن ليس عليكِ القلق بشأن التواجد قرب اي منهما لفترة من الوقت
    Então... Não tens que te preocupar... com nada, excepto... com te manteres sã e salva. Open Subtitles لذا ليس عليكِ القلق بشأن أي شيء إلا بشأن البقاء آمنة وصحية، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus