"não terão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يكون لديهم
        
    • لن يكون لديك
        
    • لن يكون لديكم
        
    • لن يكون لديها
        
    • لَنْ يَكونَ عِنْدَهُمْ
        
    • فلن تكون
        
    • لن يكون لها
        
    • لن يكون لديهما
        
    • لن تضطروا
        
    - não terão nada por que viver. Open Subtitles . لن يكون لديهم شئ للعيش , سيكونون رجال موتى
    Se eles virem que consegui, não terão outro remédio a não ser fazer outra coisa eficiente e promover-me daqui para fora. Open Subtitles ولكن أذا رأوا الملاك هذا ، لن يكون لديهم أى مصادر ولكن أذا قمت بما يجب ودعمتنى ، سوف اغادر هذا المكان اللعين
    Assim que perceberem o que está a acontecer, não terão outra opção... a não ser negociar. Open Subtitles باللحظة التي يدركو فيها ماذا يحدث، لن يكون لديهم خيارا سوى المفاوضة.
    Se algo correr mal, desta vez não terão bode expiatório. Certo? Open Subtitles حتى أذا حدث شىء خطأ هذه المره, لن يكون لديك ضحيه لتولمها.
    Caso ele se represente neste caso, não terão um casamento a sério dentro de 2 a 5 anos... Open Subtitles اذا مَثل نفسه في المحكمة لن يكون لديكم زواج حقيقي على الأقل سنتين إلى 5 سنين
    Quaisquer extraterrestres que vivam para lá não terão ideia que nós lá estamos. Open Subtitles أي مخلوقات فضائية تعيش أبعد من ذلك لن يكون لديها أية فكرة عن وجودنا
    Eu espero que não chegue porque muitos outros não terão esse luxo. Open Subtitles أَتمنّى ألا يحصل ذلك، لأن الكثير مِنْ الآخرين لَنْ يَكونَ عِنْدَهُمْ تلك الرفاهية.
    Quando os atacarem, não terão tempo para preparações. Open Subtitles عندما أيًّا كان مَن يقوموا بخطوتهم، فلن تكون متواجدًا هنا للسؤال إنْ كان الذي يحمل الضغينة.
    Eles não terão uma ligação a mim, quando eu estiver a enlouquecer ou não dando o que eles querem. Open Subtitles أنـه لن يكون لديهم ذلك لـيربطهم بـي حيـن أزعجهـم أو لا أمنحهم مـا يريدون
    Mas eles não terão nenhuma prova para nos acusarem. Para o mundo, será um acidente. Open Subtitles لكنّهم لن يكون لديهم أيّ دليل لاتّهامنا، بالنسبة للعالَم ستكون كأنّها حوادث
    Se você nunca mencionar o código, eles não terão nenhuma razão para vir atrás de si. Open Subtitles ان لم تذكر الشفرة أبداً لن يكون لديهم أي سبب ليقبضوا عليك بعد الأن
    - Quando lançarem não terão razões para vos deixarem vivos. Open Subtitles بمُجرد إطلاقهم الصاروخ ، لن يكون لديهم سبب لإبقائكم على قيد الحياة
    Portanto o resultado disso, previsto pelos demógrafos, é que até 2025, 75 a 85 % dos novos agregados familiares não terão crianças suficientes. TED وذلك نتيجة لذلك , ويتوقع خبراء الديموغرافيا ذلك من خلال 2025 , 75 حتي 85 في المئة من الأسر الجديدة لن يكون لديهم اطفال.
    Os seus vizinhos não terão qualquer problema em acreditar na sua culpa. Open Subtitles لن يكون لديهم مشكلة فى التصديق
    Sugiro que saibamos, exactamente, o que estamos a tentar evitar, porque, uma vez lá, não terão tempo. Open Subtitles دعنا نكشف ما نحاول القيام به لمنعه، لأنه لن يكون لديك الوقت
    E vocês não terão armas de defesa, pois elas são de uma complexidade extenuante. Open Subtitles ... لن يكون لديك أي حجة للدفاع عن نفسك لأن المشاكل ستكون من الصعوبة بمكان كي تشرح
    Como os vossos peritos poderão confirmar, não terão tempo para impedir o surto. Open Subtitles كما سيخبركم خبرائكم, لن يكون لديكم الوقت لإيقاف إنتشاره
    não terão apoio, e é extremamente perigosa. Open Subtitles لن يكون لديكم دعم وهى خطره للغايه
    Numa semana, as fábricas em Água Trajana não terão nada para produzir e uns dias depois disso todas as distribuições na cidade cessarão. Open Subtitles حسنا في غضون اسبوع , مطاحن أكوا تريانا لن يكون لديها أي شئ لتنتجه و بعدها بأيام قليلة سيتوقف كل التوزيع في المدينة
    Se te comportares, não terão de fazê-lo. Open Subtitles إذا كنت تتصرف، لن يكون لديها ل.
    Eles não terão hipótese. Open Subtitles هم لَنْ يَكونَ عِنْدَهُمْ فرصة.
    Se ficar connosco, não terão segredos, mentiras ou outras intenções. Open Subtitles إذا بقيتِ برفقتنا، فلن تكون هناك أسرار أو أكاذيب أو أجندات.
    Na maioria das vezes, não sabem como agir, ou acham que as suas ações não terão nenhum efeito. TED ولكنهم غالبا لا يعرفون كيف يتصرفون. أنهم يعتقدون أن أفعالهم لن يكون لها أي أثر.
    Vá, diz aos meus pais porque não terão netos. Open Subtitles إبدأ، أخبر والدي أنهما لن يكون لديهما أحفاد
    não terão que esperar tanto, rapazes. Open Subtitles لن تضطروا إلى الإنتظار لكل تلك المدة يا أولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus