Também não tinha nada a ver connosco há 24 horas. | Open Subtitles | و لم يكن له علاقة بنا منذ 24 ساعة |
Vou fazer com que ele admita que foi só uma coisa casual, que não tinha nada a ver com o Nova. | Open Subtitles | سوف أجعله يعترف بأن هذا الشيء عادي فقط لم يكن له علاقة بمجموعة نوفا |
O que vi era nojento e criminoso, mas não tinha nada a ver com drogas. | Open Subtitles | ما رأيته كان مثير للاشمئزاز وإجرامي لكنه لم يكن له علاقة بالمخدرات اممم |
O Saddam não tinha armas de destruição massiva e não tinha nada a ver com a al-Qaeda. | Open Subtitles | كان صدام لا علاقة لها أسلحة الدمار الشامل أو تنظيم القاعدة ، |
Primeiro começaram a disparar, depois foram atrás dos tipos da Alterplex... e vi uma mulher atingida quando saía do carro... e tenho a certeza que não tinha nada a ver com a Alterplex! | Open Subtitles | أولا ، كانوا يطلقون النار وكانوا يلاحقون رجال التربلكس ولكن رايت أمراه ضربت فقط اخرجت من سيارتها وانا متاكدة من انها لا علاقة لها بالتربلكس! |
Ele não tinha nada a ver comigo e eu não nada com ele. | Open Subtitles | لم يكن له علاقة بي وليس لي علاقة به |
A lei não tinha nada a ver com justiça. | Open Subtitles | القانون لم يكن له علاقة بالعدالة. |
O Zakarian acabou de ser queimado vivo, e um rapaz com 9 anos, que não tinha nada a ver com isto, foi apanhado no meio. | Open Subtitles | لقد احترق "زاكاريان" وهو حيّ وهناك فتى في التاسعة من عمره، لم يكن له علاقة بهذا قُتل من غير سبب |
Afinal não tinha nada a ver com questões morais, com integridade, com o meu casamento ou consigo. | Open Subtitles | أتعلمين عندما إقترب الأمر من نهايته يا (جينا) لم يكن له علاقة بالأسئلة الأخلاقية أو النزاهة أو زيجتي, أو أنتِ |
Uma coisa não tinha nada a ver com outra. | Open Subtitles | الذي لم يكن له علاقة بأي شيء! |
não tinha nada a ver com uma conta ordenado. | Open Subtitles | -هذا لم يكن له علاقة بالرواتب |
A operação de McCardle não tinha nada a ver com o Gates. | Open Subtitles | جراحة (ماكاردل) لا علاقة لها مع (غيتس) |