"não tiveres cuidado" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تكن حذراً
        
    • لم تكن حذرا
        
    • لم تكوني حذرة
        
    • تكن حذر
        
    Johnny, se não tiveres cuidado, não gostarás de me voltar a ver. Open Subtitles جوني اذا لم تكن حذراً فستراني في معظم الأحيان
    Raios, ele pode engolir-te inteiro se não tiveres cuidado. Open Subtitles اللعنة يمكن لها ان تبلعك تماما ان لم تكن حذراً
    Pode mandar-te para o hospital, se não tiveres cuidado. Open Subtitles يمكنه أن يرسلك إلى المشفى إن لم تكن حذراً
    Se não tiveres cuidado, o teu novo colega de cela será o imigrante mais detestável e mais psicopata que eu puder encontrar. Open Subtitles إذا لم تكن حذرا, رفيقك الجديد في الزنزانة سوف يكون أكثر مهاجر سيكوباتي عنصري يمكنني أن اجده.
    Acho que se não tiveres cuidado podes não achar o caminho de volta. Open Subtitles افكر لو انك ضعت افكر لو انك لم تكن حذرا ربما لاتجد ابدا طريق عودتك
    Sim, mas se não tiveres cuidado, podes dar a imagem de... sabe-tudo. Open Subtitles نعم , ولكن إن لم تكوني حذرة فيمكن أن تخرج منك
    E, se não tiveres cuidado, esta pedagogia vai criar raízes, e vais acabar com um agente de narcóticos "direitista" nas tuas mãos. Open Subtitles وإن لم تكوني حذرة فسترسخ بي هذه المعتقدات و سينتهي بكِ المطاف مع يمني متطرف
    Eles estarão em todo o lado à espera para te prender e, se não tiveres cuidado, serás apanhado. Open Subtitles فلن يتم رؤيتك سينتظرون في جميع الأمكنة ليعتقلونك ومالم تكن حذر فسوف يُقبض عليك
    - Se não tiveres cuidado, ela vai ser um génio da matemática como o pai. Open Subtitles أتعلم, إن لم تكن حذراً سينتهي بها المطافُ بأن تشاركـَ بمسابقاتٍ رياضيّةٍ كوالدها تماماً
    Se não tiveres cuidado, posso passar o resto da minha vida no teu sofá. Open Subtitles إن لم تكن حذراً .. ربما سأمضي بقية حياتي على أريكتك هنا... ؟
    Se não tiveres cuidado, terás de matar-me, um dia. Open Subtitles أنا لم أقل هذا - ، رباه ، لو لم تكن حذراً -
    O homem é um maldito maluco, e ele vai arrastar-te e a todos para baixo, se não tiveres cuidado. Open Subtitles الرجل مجنون تماماً, وسوف يأخذك أنت والجميع معه للفشل إذا لم تكوني حذرة
    Pode-se partir, se não tiveres cuidado. Open Subtitles الحب هو هش. يمكنه أن يحطمكِ إذا لم تكوني حذرة.
    E também o matarei, se não tiveres cuidado. Open Subtitles وسأقتله هو ايضا , إذا لم تكوني حذرة
    E se não tiveres cuidado, vou ter que tirar o meu piercing. Open Subtitles و إن لم تكن حذر.
    Se não tiveres cuidado, também vais perdê-los. Open Subtitles واذا لم تكن حذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus