Se não tivermos cuidado, ficaremos novamente bloqueados. | Open Subtitles | سننعزل ثانية بسبب الثلوج أن لم نكن حذرين |
Este lugar há-de matar-nos a todos, se não tivermos cuidado. | Open Subtitles | هذا المكان سيقتلنا جميعاً إن لم نكن حذرين |
Se não tivermos boa classificação nos Regionais, o Clube Glee acabou. | Open Subtitles | واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى. |
Se não tivermos a cocaína nas próximas quatro horas, ele encurta as férias e volta para casa. | Open Subtitles | إن لم نحصل على الكوكايين في الأربع ساعات القادمة فسيقطع إجازته القصيرة وسيعود إلى المنزل. |
Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o córtex cerebral e o tronco cerebral. | TED | لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ. |
Mas predominam; é quase como se não pudesse haver uma cidade se não tivermos nela um arranha-céus. | TED | ولكنها تهيمن، كما لو أنه لن يكون لدينا مدينة إلا إن كانت تحتوي هذه الأبنية الشاهقة بها. |
Se não tivermos esses dados, como podemos observar a discriminação, e sobretudo corrigi-la? | TED | إذا لم تكن لدينا هذه الببانات، كيف لنا أن نرصد التميز، ناهيك عن إصلاحه؟ |
Se não tivermos este rancho, para onde vais? | Open Subtitles | إذا لم نكن نملك هذا المكان إلى أين ستذهبين؟ |
Se não tivermos isto, não somos diferentes dos Cylons. | Open Subtitles | إذا لم نكن نمتلك هذا , إذن فنحن حقاً لسنا مختلفين عن السيلونز |
É escravo de Hades. Como todos seremos se não tivermos cuidado. | Open Subtitles | انه عبد لدى هايدس ويمكن ان يحدث لنا هذا ان لم نكن حذرين |
Eu ainda posso ser o vosso pai mesmo se não tivermos nenhuns interesses em comum. | Open Subtitles | لكنني ابقى ولدكم حتى ولو لم نكن ذو اهتمامات مشتركة |
Facilita o nosso trabalho se não tivermos de nos preocupar com eles durante uma batalha. | Open Subtitles | هذا سيجعل عملنا اسهل اذا لم نكن نقلق حيالهم فى المعركة |
E se não tivermos? | Open Subtitles | منذ الحادث. ماذا إن لم نكن نعاني أيا منها؟ |
Se nós não tivermos uma hipótese de abrir o portal deste lado, ficamos todos presos aqui. | Open Subtitles | اذا لم نحصل على نافذة لفتح البوابة من هنا، نحن عالقون |
Se não tivermos nada para a Interpol até às cinco da tarde... o caso dos passaportes falsos será encerrado. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على شيء للشرطة الدولية في الخامسة مساء سيتم غلق قضية جوازات السفر المزيفة |
Mas se não tivermos provas de que alguém te tentou matar a coisa está preta. | Open Subtitles | ولكن ما لم نحصل على دليل أن احدهم حاول قتلك فإن الأمور لا تبدو واعدة |
Senhor presidente da câmara, eu sou um homem velho, tenho visto altos e baixos ...Se não tivermos água, para terminar as culturas, estamos acabados | Open Subtitles | استاذ مايور, انا رجل كبير لقد رأيت الجيد و السئ ان لم نحصل على ماء للمحاصيل سأنتهى |
Se não tivermos as resposta que precisamos da Cameron nas próximas 24 horas, vou declará-la publicamente uma terrorista da Liber8, e conseguir uma acusação de obstrução federal contra si. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على الإجابات التي نريدها من كاميرون في غضون ال 24 ساعة القادمة عندها سأعلن على الملأ أنها إرهابية من أعضاء حركة التحرير 8 |
Agora, como se avalia o trabalho de 100 000 estudantes, se não tivermos 10 mil assistentes técnicos? | TED | الآن، كيف يتم تقييم فصل به 100 ألف طالب إذا لم يكن لديك 10 ألف مساعد تدريس؟ |
Se não tivermos isso, corremos o risco de uma economia estagnada, ou talvez até de uma espiral económica em queda, por não haver consumidores suficientes para comprar os produtos e serviços produzidos. | TED | إن لم يكن لديك ذلك، فستكون عرضةً للركود الاقتصادي، أو ربما حتى الدخول في دوامة الانخفاض الاقتصادي، بسبب عدم وجود مستهلكين بشكلٍ كافٍ لشراء المنتجات والخدمات التي يتم إنتاجها. |
Diz-se muitas vezes, em Silicon Valley, que ninguém nos leva a sério se não tivermos duas "start-ups" falidas. | TED | ويقال كثيرا في وادي السيليكون، أن لا أحد يأخذك على محمل الجد إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك. |
Se não tivermos força e formos apanhados, nossos olhos vão perfurar o inimigo. | Open Subtitles | إذا لم تكن لدينا قوة وأمسكونا عيوننا ستثقب الأعداء |
E se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟ |