"não toque no" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تلمس
        
    • لا تقترب من
        
    • إياك أن تلمس
        
    Capitão, vá, mas Não toque no meu pé novamente. Open Subtitles إذهب يا قبطان، ولكن لا تلمس قدمي مُجدّداً
    Mike, Não toque no comando, ainda lança um foguetão. Open Subtitles لا تلمس هذا الريموت انت ستصبحين كقنبلة ذرية
    Desculpe, meu senhor. Por favor, Não toque no carro. Open Subtitles معذرة يا سيدي من فضلك لا تلمس السيارة
    É uma menina muito ruim! A vingança de uma mulher. Já Não toque no meu chapéu! Open Subtitles هذه الفتاة صعبة المنال لا تلمس القبعة أبداً
    Não toque no O'Bannon durante 24 horas. Dê-me a possibilidade de controlar tudo. Open Subtitles لا تقترب من (أوبانون) لمدة 24 ساعة أعطني فرصة لأتقدم في الأمر
    - Não toque no aparelho. Open Subtitles دعيني أتفقد ضغط دمها . موافقة ؟ لا تلمس معصمي.
    Não toque no piano e tranque a porta quando sair. Open Subtitles لا تلمس البيانو واغلق الباب عندما ترحل
    Por favor, Não toque no meu espelho. Por favor... Open Subtitles رجاءاً, لا تلمس مرأتي رجاءاً يا سيدي.
    - Sargento, Não toque no papel. Open Subtitles رقيب لا تلمس الورق
    Não toque no fio. Está ligado à electricidade. Open Subtitles لا تلمس الخيط أنه مكهرب
    Não toque no meu tio! Open Subtitles لا تلمس عمى , أتعلم؟
    Já disse. Não toque no verniz. Open Subtitles سبق وأخبرتك، لا تلمس الطلاء
    E não se esqueça: Não toque no bilhete, certo? Open Subtitles و لا تنس, لا تلمس الخطاب000
    Eu fiz isto? - Não toque no meu apito. Open Subtitles هل يمكننى فعل هذا - لا تلمس صافرتى -
    Não toque no nosso filho, estamos a avisá-lo. Open Subtitles لا تلمس ابننا أخبرناك..
    Não toque no boneco. Open Subtitles تـوقف,لا تلمس اللعــبة
    Por favor, Não toque no vidro. Open Subtitles رجاءً لا تلمس الزجاج.
    - Não toque no telescópio. Open Subtitles لا تلمس المعدات.
    Ele 'devolveu' o meu dinheiro? Por favor, Não toque no meu computador. Open Subtitles -ورجاءً لا تلمس أياً من مُعدّات حاسوبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus