"não toques em nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تلمس أي شيء
        
    • لا تلمسي أي شيء
        
    • لا تلمس شيئاً
        
    • لا تلمس اي شيء
        
    • لا تلمسي شيئاً
        
    • لا تلمس أي شئ
        
    • لاتلمس أي شيء
        
    Até eu voltar, vamos adotar a política do "fica longe", ou seja... Não toques em nada. Open Subtitles لذا حتى أعود للعمل، دعنا نتبع سياسة عدم التدخّل لا تلمس أي شيء
    Mas lembra-te, Brian, Não toques em nada enquanto estivermos no passado. Open Subtitles لكن تذكر , براين لا تلمس أي شيء عندما نكون في الماضي
    Quero que fiques aí sentada durante as próximas 8 horas e Não toques em nada nem faças nenhum barulho. Open Subtitles أريد منكِ الجلوس هنا للساعات الثمانية المقبلة و لا تلمسي أي شيء و لا تصدّري أي ضجة
    Não toques em nada, eu vou chamar a policia. Open Subtitles حسنا ، لا تلمسي أي شيء سأتصل بالشرطة
    Não toques em nada. Ele está de TPM hoje. Está sensível, a rapariga. Open Subtitles لا ، لا ، لا تلمس شيئاً ، إنه حساس حول مقتنياته كفتاة صغيرة
    Não toques em nada. Vai estar contaminado durante 200 anos. Open Subtitles لا تلمس اي شيء انه سوف يكون ملوث لـ 200 عآم Translated By Elgazar
    Não toques em nada até os bombeiros estabilizarem o carro. Estas portas não se vão mover. Open Subtitles لا تلمسي شيئاً إلى أن تصل المطافئ و تثبت السيارة الأبواب لن تفتح
    Não toques em nada. Essas luzinhas são o trabalho da minha vida. Open Subtitles لا تلمس أي شيء هذه النقاط المضيئة هي نتاج عملي طوال حياتي
    Fica aqui tranquilo, e Não toques em nada. Open Subtitles فقط إبق هنا ، لا تلمس أي شيء ولا تفعل أي شيء
    Senta-te apenas num canto, Não toques em nada, sentes as tuas mãos? Open Subtitles أيمكنك أن تجلس في الزاوية, و لا تلمس أي شيء, أتستطيع أن تجلس على يديك؟
    Não toques em nada, ou fales com ninguém. Open Subtitles لا تلمس أي شيء ولا تخاطب أي أحد.
    Certifica-te que documentamos tudo. Não toques em nada. Open Subtitles تأكد من أن نصور كل شيء لا تلمس أي شيء
    Não toques em nada. Vou chegar aí dentro de 15 minutos. Open Subtitles لا تلمس أي شيء سأكون هناك خلال 15 دقيقة
    Não toques em nada. Podes apanhar herpes ou pior. Open Subtitles لا تلمسي أي شيء , يمكن أن تصابي بمرض القوباء أو بشيء أسوء
    Não toques em nada. Fica aqui. Open Subtitles من فضلكِ لا تلمسي أي شيء ابقي هنا
    Não toques em nada nem em ninguém, está bem? Open Subtitles لا تلمسي أي شيء أو أي أحد , حسنا ؟
    Não toques em nada. Tudo o que quiseres, pedes ao Amigo. Open Subtitles لا تلمس شيئاً , إن أردت شيئاً تُعلم صديقنا هناك .
    Não, Não toques em nada, não mexas em nada na casa, Não toques em nada. Open Subtitles لا تلمس أي شيء لا تلمس شيئاً في المنزل
    Tu ajudas ao ficar aqui. E Não toques em nada. Open Subtitles ستساعد بعدم الحراك , لا تلمس شيئاً
    Da próxima vez Não toques em nada. Open Subtitles في المرة القادمة لا تلمس اي شيء
    Se fores à casa de banho, Não toques em nada. Open Subtitles إن استخدمت الحمام، لا تلمسي شيئاً.
    Podes olhar, mas Não toques em nada. Open Subtitles يمكن أن تشاهد لكن لا تلمس أي شئ.
    Vamos no meu carro. Podes ir à frente, mas Não toques em nada. Open Subtitles سوف تجلس في المقدمة، لاتلمس أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus