"não trouxeste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تحضر
        
    • لم تجلب
        
    • ألم تحضر
        
    • لم تحضري
        
    • لم تجلبي
        
    • لم تحضرها
        
    não trouxeste um macaco até o tanque hoje à noite, certo? Open Subtitles أنت لم تحضر أي من القرود معك الي غرفة المستوعب , أليس كذلك؟
    Foi do Vern. Porque é que não trouxeste nada? Open Subtitles هذه لم تكن فكرتي بل فكرة فيرن لماذا لم تحضر معك شيئاً؟
    não trouxeste a única coisa que precisamos para fazer sexo? Open Subtitles لم تجلب الشئ الوحيد الذى نحتاجة لممارسة الجنس ؟
    não trouxeste os gémeos porque não querias que eles se magoassem. Open Subtitles لم تجلب التوأم إلى هنا لأنك لم ترغب أن يتأذوا
    não trouxeste um livro para ler? Open Subtitles ألم تحضر كتاباً لتقرأه أو ما شابه؟
    E que se não trouxeste o dinheiro, também estamos mortos? Open Subtitles واذا لم تحضري اي مال, نحن كذالك سوف نموت
    Tens a certeza que não trouxeste o medicamento das náuseas? Open Subtitles حبيبى، هل أنت متأكد من أنك لم تحضر البيبتو بيسمول؟
    Por que não trouxeste leite em pó papas? Open Subtitles نعم لماذا لم تحضر اللبن المسحوق و البطاطا؟
    Diz-me que não trouxeste o portador da merda e do mijo à minha porta? Open Subtitles أخبرني أنك لم تحضر جالب البول والبراز اللعين إلى بابي؟
    Queres dizer que também não trouxeste nada? Open Subtitles تعني أنك لم تحضر معك أي شيئ أيضاً؟
    Não me digas que não trouxeste nada para nós. Open Subtitles إياك والقول أنك لم تحضر لنا شيئاً
    Então não trouxeste nada apropriado para nadar? Open Subtitles إذاً لم تحضر شيئاً مناسباً للسباحة؟
    não trouxeste um mapa, uma lanterna, ou algo que nos pudesse impedir de ficarmos perdidos? Open Subtitles انت لم تجلب معك خريطة او مصباح ؟ او اي شيء يساعدنا اذا ضعنا ؟
    não trouxeste comida, água nem perguntaste se a cabana do Lohank era saída de um filme de terror. Open Subtitles كيف؟ انت لم تجلب الطعام او الماء او سألت ان كان كوخ لوهانك
    não trouxeste um casaco, mas trouxeste esse elefante? Open Subtitles لم تجلب معك معطفا لعينا و لكنك احضرت هذا الفيل؟
    Por favor diz-me que não trouxeste o guião. Open Subtitles من فضلك قل لي انك لم تجلب السيناريو الخاص بك.
    não trouxeste um livro para ler, ou alguma coisa parecida? Open Subtitles ألم تحضر كتاباً لتقرأه أو ما شابه؟
    não trouxeste uma arma para o tiroteio final? Tretas. Open Subtitles ألم تحضر سلاح للمعركه الختاميه؟
    não trouxeste o meu neto? Open Subtitles ألم تحضر حفيدي ؟
    Mas não significa que deves desistir. não trouxeste a tua espada contigo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك.
    não trouxeste uma garrafa, nem tabaco sequer? Open Subtitles لم تحضري قنينة، أو بعض السجائر على الأقل؟
    Porque não trouxeste mais comida? Open Subtitles لِمَ لم تجلبي وجبات خفيفة إضافيّة؟
    Já te tinha pedido e ainda não trouxeste. Open Subtitles أنا جاد, طلبت منك من قبل و لم تحضرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus