Não vai encontrar qualquer vestígio de violência ou comportamento anti-social no meu passado. | Open Subtitles | لن تجدي أي آثار عنف أو سلوك معادي للمجتمع في ماضِي |
Não vai encontrar a resposta investigando as meninas, porque elas não estão a fugir de si. | Open Subtitles | لن تجدي الجواب من خلال التحقيق مع الفتيات لأنهن لا يحاولن الهروب منك |
Deveria saber que Não vai encontrar evidências de terrorismo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم بأنّكم لن تجدوا أيّ دليل على الإرهاب |
Pode olhar para essa camisa até lhe doerem os olhos, que Não vai encontrar um único buraco. | Open Subtitles | يمكنك النظر إلى القميص حتى تتورم عيناك، ولن تجد ثقباً واحداً به |
Desculpe Dr., qualquer coisa que esteja procurando Não vai encontrar aqui. | Open Subtitles | أنا آسفة أيّها الطبيب، ولكن أيًا يكن ما تبحث عنه، لن تجده هنا. |
Não vai encontrar madeira deste calibre... em equipamento de recreio para crianças. | Open Subtitles | سوف لن تجد خشب لهذا الشىء فى اعادة صنع اشياء الاطفال |
Se um dia, aparece nesta cidade alguma pessoa doente com sarampo, a doença Não vai encontrar demasiada resistência e vai começar a transmitir-se de pessoa para pessoa, e em pouco tempo vai-se disseminar por toda a comunidade. | TED | فإذا ظهر في المدينة يومًا ما شخص مريض بالحصبة، فإن المرض لن يجد مقاومة كبيرة وسيبدأ بالانتقال من شخص إلى آخر، وسينتشر في غضون وقت قليل في المجتمع بأسره. |
Ela Não vai encontrar nada que vá meter-nos em sarilhos. | Open Subtitles | فهي لن تعثر على أيّ شيئ سيفسد ذلك علينا حسناً |
Apenas estou a confirmar os resultados. Ela Não vai encontrar nada. | Open Subtitles | أَنا الآن أَفْحص نَتائِجَكَ لَنْ تَجدَ أيّ شئ |
Seja qual for a conspiração na qual acha que participei, garanto-lhe que Não vai encontrar nenhuma prova material que me ligue a ela. | Open Subtitles | أيما كانت هذه المؤامرة التي تظنينني جزءٌ منها... أضمن لكِ بأنكِ لن تجدي أي دليلٍ يربطني بها |
- Você Não vai encontrar a rapariga até aprender a olhar para isto de maneira diferente. | Open Subtitles | - لن تجدي الفتاة حتى تتعلمي أن تنظري للأمر بشكل مختلف |
Não vai encontrar vídeos de segurança onde nós aparecemos. | Open Subtitles | لن تجدي لقطات أمنية لنا |
Não vai encontrar o que procura aqui. | Open Subtitles | لن تجدي مرادك هنا |
Não vai encontrar "daora" em lugar algum. | Open Subtitles | لن تجدي كلمة "فليك" فيه ولا في غيره |
Não vai encontrar nada, Virginia. | Open Subtitles | لن تجدي أي شيء يا فرجينيا. |
Garanto que Não vai encontrar duas pessoas mais apropriadas que satisfaçam as suas exigências, e se me permite a ousadia, o seu gosto refinado. | Open Subtitles | وأضمن بأنك لن تجدوا أنسب منّنا نحن الإثنان, من يستطيع تلبية حاجياته ومتطلباته وإذا سمحتم لي, يناسب ذوقكم الرفيع |
Não vai encontrar impressões digitais nesta obra, porque não foi feita por nenhuma mão, | Open Subtitles | حسناً، لن تجدوا أيّ بصمات على اللوحة، لأنّه لمْ يتم صنع هذه اللوحة باليد، |
- E Não vai encontrar a melhor maneira de matar O'Banion. | Open Subtitles | عندها لن تجدوا الطريقة الأفضل (لقتل (أوبانين |
Pode verificar entre meus dedos, gengivas, onde quiser, Não vai encontrar nada. | Open Subtitles | بإمكانك تفقد بين أصابعي و اللثة و أي مكان تريد ولن تجد أي شئ |
Você Não vai encontrar nada mais barato. | Open Subtitles | 8,000. ولن تجد أرخص من ذلك |
Não vai encontrar tudo. Estou a cozinhar agora mesmo. | Open Subtitles | قم بالتفتيش , لن تجده |
Isso é algo que Não vai encontrar em mais lado nenhum. | Open Subtitles | وهذا أمر لن تجده بمكان آخر |
Pode ver o que quiser porque Não vai encontrar nada. | Open Subtitles | تستطيع البحث أين ما تريد لأنك لن تجد شيء |
Você Não vai encontrar ninguém no Governo para aprovar este plano. | Open Subtitles | لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة |
Mas Não vai encontrar feridos. | Open Subtitles | كلّ شخص داخل، لكنّك لن يجد أيّ مجروح. |
Mas lamento informá-lo que Não vai encontrar. | Open Subtitles | لكن يؤسفني إعلامُكَ، بأنكَ لن تعثر على نقطة ضعف. |
O que Não vai encontrar, são muitas pessoas que são ambos. | Open Subtitles | لكنك لَنْ تَجدَ الاشخاص الذين يجمعونها معاً |