"não vai encontrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تجدي
        
    • لن تجدوا
        
    • ولن تجد
        
    • لن تجده
        
    • لن تجد
        
    • لن يجد
        
    • لن تعثر على
        
    • لَنْ تَجدَ
        
    Não vai encontrar qualquer vestígio de violência ou comportamento anti-social no meu passado. Open Subtitles لن تجدي أي آثار عنف أو سلوك معادي للمجتمع في ماضِي
    Não vai encontrar a resposta investigando as meninas, porque elas não estão a fugir de si. Open Subtitles لن تجدي الجواب من خلال التحقيق مع الفتيات لأنهن لا يحاولن الهروب منك
    Deveria saber que Não vai encontrar evidências de terrorismo. Open Subtitles يجب أن تعلم بأنّكم لن تجدوا أيّ دليل على الإرهاب
    Pode olhar para essa camisa até lhe doerem os olhos, que Não vai encontrar um único buraco. Open Subtitles يمكنك النظر إلى القميص حتى تتورم عيناك، ولن تجد ثقباً واحداً به
    Desculpe Dr., qualquer coisa que esteja procurando Não vai encontrar aqui. Open Subtitles أنا آسفة أيّها الطبيب، ولكن أيًا يكن ما تبحث عنه، لن تجده هنا.
    Não vai encontrar madeira deste calibre... em equipamento de recreio para crianças. Open Subtitles سوف لن تجد خشب لهذا الشىء فى اعادة صنع اشياء الاطفال
    Se um dia, aparece nesta cidade alguma pessoa doente com sarampo, a doença Não vai encontrar demasiada resistência e vai começar a transmitir-se de pessoa para pessoa, e em pouco tempo vai-se disseminar por toda a comunidade. TED فإذا ظهر في المدينة يومًا ما شخص مريض بالحصبة، فإن المرض لن يجد مقاومة كبيرة وسيبدأ بالانتقال من شخص إلى آخر، وسينتشر في غضون وقت قليل في المجتمع بأسره.
    Ela Não vai encontrar nada que vá meter-nos em sarilhos. Open Subtitles فهي لن تعثر على أيّ شيئ سيفسد ذلك علينا حسناً
    Apenas estou a confirmar os resultados. Ela Não vai encontrar nada. Open Subtitles أَنا الآن أَفْحص نَتائِجَكَ لَنْ تَجدَ أيّ شئ
    Seja qual for a conspiração na qual acha que participei, garanto-lhe que Não vai encontrar nenhuma prova material que me ligue a ela. Open Subtitles أيما كانت هذه المؤامرة التي تظنينني جزءٌ منها... أضمن لكِ بأنكِ لن تجدي أي دليلٍ يربطني بها
    - Você Não vai encontrar a rapariga até aprender a olhar para isto de maneira diferente. Open Subtitles - لن تجدي الفتاة حتى تتعلمي أن تنظري للأمر بشكل مختلف
    Não vai encontrar vídeos de segurança onde nós aparecemos. Open Subtitles لن تجدي لقطات أمنية لنا
    Não vai encontrar o que procura aqui. Open Subtitles لن تجدي مرادك هنا
    Não vai encontrar "daora" em lugar algum. Open Subtitles لن تجدي كلمة "فليك" فيه ولا في غيره
    Não vai encontrar nada, Virginia. Open Subtitles لن تجدي أي شيء يا فرجينيا.
    Garanto que Não vai encontrar duas pessoas mais apropriadas que satisfaçam as suas exigências, e se me permite a ousadia, o seu gosto refinado. Open Subtitles وأضمن بأنك لن تجدوا أنسب منّنا نحن الإثنان, من يستطيع تلبية حاجياته ومتطلباته وإذا سمحتم لي, يناسب ذوقكم الرفيع
    Não vai encontrar impressões digitais nesta obra, porque não foi feita por nenhuma mão, Open Subtitles حسناً، لن تجدوا أيّ بصمات على اللوحة، لأنّه لمْ يتم صنع هذه اللوحة باليد،
    - E Não vai encontrar a melhor maneira de matar O'Banion. Open Subtitles عندها لن تجدوا الطريقة الأفضل (لقتل (أوبانين
    Pode verificar entre meus dedos, gengivas, onde quiser, Não vai encontrar nada. Open Subtitles بإمكانك تفقد بين أصابعي و اللثة و أي مكان تريد ولن تجد أي شئ
    Você Não vai encontrar nada mais barato. Open Subtitles 8,000. ولن تجد أرخص من ذلك
    Não vai encontrar tudo. Estou a cozinhar agora mesmo. Open Subtitles قم بالتفتيش , لن تجده
    Isso é algo que Não vai encontrar em mais lado nenhum. Open Subtitles وهذا أمر لن تجده بمكان آخر
    Pode ver o que quiser porque Não vai encontrar nada. Open Subtitles تستطيع البحث أين ما تريد لأنك لن تجد شيء
    Você Não vai encontrar ninguém no Governo para aprovar este plano. Open Subtitles لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة
    Mas Não vai encontrar feridos. Open Subtitles كلّ شخص داخل، لكنّك لن يجد أيّ مجروح.
    Mas lamento informá-lo que Não vai encontrar. Open Subtitles لكن يؤسفني إعلامُكَ، بأنكَ لن تعثر على نقطة ضعف.
    O que Não vai encontrar, são muitas pessoas que são ambos. Open Subtitles لكنك لَنْ تَجدَ الاشخاص الذين يجمعونها معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus