Mas uma mulher não vai impedir um homem, um homem de verdade, de fazer o que deve. | Open Subtitles | ولكن المرأة لن توقف رجل، الرجل الحقيقي، مما يفترض أن يفعله ... |
Você não vai impedir este avião de partir. | Open Subtitles | انت لن توقف هذه الطائرة من الاقلاع! |
É um belo truque, William, mas não vai impedir esta citação. | Open Subtitles | هذه خدعة متقنة للغاية (وليام) لكنها لن توقف طلب تسليم البرنامج |
Mas um pouco de neve não vai impedir os cães de acharem. | Open Subtitles | لكنّ بعضَ الثّلج لن يمنع الكلاب من أن تجده. |
Querida, sou a favor de ganhar, mas vencer as miúdas do segundo ano não vai impedir os teus amigos de se darem com elas. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا أحب الفوز، لكنالفوزعلىعاهراتالسنةالثانية.. أعني،فتيات.. لن يمنع أصدقائك الشباب من التسكع معهن. |
O que quer que faça aqui hoje não vai impedir o tratado de ser assinado. | Open Subtitles | أي شيء تفعله هنا اليوم لن يوقف المعاهدة من التوقيع |
Explodir a ponte não vai impedir o ataque, mas quanto mais tempo o conseguirmos adiar, mais pessoas serão capazes de lutar. | Open Subtitles | تفجير الجسر لن يوقف الهجوم .. ولكن كلما أخرنا الأمر .سيتحسن منا الكثير ... |
O meu parceiro está a dizer-me que submergir esse colete em água não vai impedir que a bomba expluda. | Open Subtitles | شريكى يخبرنى أن وضع السترة فى المياه لن يمنع القنبلة من الانفجار |
O colete à prova de bala não vai impedir um tiro na cabeça. | Open Subtitles | الدرع الواقي لن يمنع إصابة بالرأس |
Enfrentar a lua não vai impedir que o sol nasça. | Open Subtitles | التحديق بالأعلى لن يمنع اليوم من القدوم |
Matar-me não vai impedir nada, Sanchez! | Open Subtitles | -قتلي لن يوقف اي شيء , سانشيز |