"não vai querer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تريد أن
        
    • لن تريد
        
    • لن يرغب
        
    • انت لا تريد
        
    • لن ترغب
        
    • لا تريدين أن
        
    • لَنْ تُريدَ
        
    • لن ترغبي
        
    • لن تريدي
        
    • أنتِ لا تريدين
        
    • أنتِ لا تُريدين
        
    • إنك لاتريد
        
    • أنت لا تريدين
        
    • أنت لا تُريد
        
    • أنت لا تُريدُ
        
    Não vai querer fazer essas coisas loucas. Open Subtitles أنت لا تريد أن تقوم بتلك الأشياء السخيفة
    Não vai querer morrer congelado na água! Open Subtitles نعم، أنت لا تريد أن تتجمد لحد الموت بذلك الماء
    Amanhã você Não vai querer fazê-lo. Open Subtitles ،غداً لن تريد لهم ذلك غداً، ستكون واحد منّـا
    Quando tiverem um emprego, o vosso patrão Não vai querer saber dos vossos problemas. Open Subtitles عند التقدم بطلب للحصول على عمل، لن يرغب صاحب العمل في سماع مشاكلكم. ولا أنا أيضا.
    Meu amigo, acredite-me, Não vai querer passar a noite comigo. Open Subtitles صدقنى ياخى انت لا تريد الرقص معى طوال الليل
    Agora que aqui está, Não vai querer voltar a sair de Netherfield. Open Subtitles أظن أنك لن ترغب فى مغادرة نيذرفيلدأ بداْ
    Não vai querer que eu passe minha últimanoite em Parissozinho, vai? Open Subtitles أنتِ لا تريدين أن أقضي آخر ليلة في "باريس" وحيداً؟
    Não vai querer testar a minha decisão, Agente Mulder. Open Subtitles أنت لا تريد أن تمتحن تصميمي عميل مولدر
    Não vai querer mandar esta pobrezinha... para o desemprego, pois não? Open Subtitles انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟
    Não vai querer ser um selvagem adorador de lixo... daqui para a frente. Open Subtitles لا تريد أن تكن وثنياً عابداً للتراب من الآن فصاعداً
    Depois de hoje, Não vai querer conduzir outra coisa. Open Subtitles لن تريد أن تقود سيارة أخرى بعد الليلة
    O FBI Não vai querer isto publicitado. Open Subtitles الاف بي اي لن تريد انتشار الامر كثيرا
    Se eu conheço a Maria... e eu faço... ela Não vai querer vir escada abaixo até que ela se parece Salma Hayek se você sabe o que eu estou dizendo. Open Subtitles إذا أعرف ماريا... وأناأعمل... هي لن تريد للنزول
    Como é que eu sei que ele Não vai querer as asas de volta um dia? Open Subtitles أعني، كيف لي أن أعرف بأنه لن يرغب بإعادة جناحية يوماً ما؟
    Algo me diz que ele Não vai querer isso. Open Subtitles شئ ما يخبرني بأنه لن يرغب في ذلك
    - Sai da frente. - Não vai querer disparar contra ela. Open Subtitles ابتعدي من طريقي لا انت لا تريد ان تطلق عليها
    Ela pode querer os meus tomates, mas sabe que eu sei da verdade e esta é uma noticia que ela Não vai querer ver publicada. Open Subtitles ربما تضغط علي لكنها تعلم أننا أعرف الحقيقة هذا عنوان لن ترغب في تسريبه
    O complexo é enorme e Não vai querer errar com isso. Open Subtitles هذا القبو ضخم و لا تريدين أن تخطأي في هذه المواد
    A Renee Não vai querer andar com um falido qualquer. Open Subtitles (رينى) لَنْ تُريدَ التَسَكُّع مَع مفلس مثلي.
    Acredite em mim, Não vai querer aqui estar quando eles falarem de negócios. Open Subtitles صدقيني، لن ترغبي بالتواجد هنا، عندما يتحدثون عن الأعمال.
    Não vai querer aquilo que não se pode ter. Open Subtitles أنتِ لن تريدي ما لا يمكن أن يكون
    Não vai querer perder alguma coisa, e acabar como eu, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تُريدين تفويت أيّ شيءٍ، صحيح، حتى لا ينتهي أمركِ مثلي؟
    Não vai querer que isto ande a passear na cadeia. Open Subtitles إنك لاتريد بأن تنتشر هذه الأوراق في السجن
    Não vai querer ter demasiada graça ou não vai aguentar. Open Subtitles حسناً، أنت لا تريدين الكثير من السموّ وإلا ما استطعتِ الوقوف.
    Não vai querer começar a mijar verde, pois não? Open Subtitles أنت لا تُريد أن يتغير بولك إلى الأخضر، صحيح ؟
    Frank, Não vai querer isto seja o seu legado. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus