"não vais falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تتحدث
        
    • لا تذهب وتتحدث
        
    • لن تتحدثي
        
    • لن تتكلمي
        
    • لا تتحدثين
        
    • لا تذهبي و تتحدثي
        
    • لاتذهب وتتحدث
        
    • لن تتكلم
        
    E promete que Não vais falar com o teu irmão! Open Subtitles وأقطع لي وعدًا بأنك لن تتحدث مع أخيك مُجددًا
    Não vais ver televisão, não vais trabalhar, Não vais falar ao telefone... Open Subtitles لن تشاهد التلفاز لن تذهب إلى العمل لن تتحدث عبر الهاتف وستجلس هنا تحديداً
    Porque Não vais falar com ela? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتتحدث إليها فحسب؟
    Sei que estás sozinha e Não vais falar comigo sobre isso. Open Subtitles اعلم بأنكِ تشعرين بالوحدة وأنكِ لن تتحدثي معيّ بخصوص ذلك
    Agora a sério. Não vais falar comigo o resto do dia? Foi por causa da tua ida a WC. Open Subtitles بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام
    Hey, olha, se estás tão interessada, porque Não vais falar com ele? Open Subtitles إن كنتِ مهتمة لم لا تتحدثين إليه بنفسكِ؟
    Então, por que Não vais falar com ele? Open Subtitles لذا لما لا تذهبي و تتحدثي معه ؟
    Se Não vais falar sobre o que passou hoje, vou-me embora. Open Subtitles , لو انك لن تتحدث عمّا حدث الليلة فسأخرج
    Estás a entrevistar prostitutas e Não vais falar de sexo? Open Subtitles انت تجري مقابلات للعاهرات لكن لن تتحدث معهن بشأن الجنس؟
    Se Não vais falar comigo com respeito, podem ir conversar para longe de mim. Open Subtitles إن لن تتحدث معي بإحترام فإبتعد عني
    Ela sabe que Não vais falar com ela sobre o que aconteceu. Open Subtitles تعلم أنك لن تتحدث معها حيال ما حدث
    Segundo: Não vais falar com raparigas com cabelos castanhos como a Jackie. Open Subtitles لن تتحدث مع الفتيات اللاتي (لهن شعر أسود مثل (جاكي
    Por que Não vais falar com ele? Open Subtitles لم لا تذهب وتتحدث معه ؟
    Por que Não vais falar com a avó? Open Subtitles لما لا تذهب وتتحدث لجدتك
    Mas Não vais falar durante o Hollywood Squares, pois não? Open Subtitles لكنك لن تتحدثي أثناء مشاهدة "هوليوود سكويرز" ، أليس كذلك ؟
    - Não vais falar com o bébé assim. Open Subtitles أنتِ لن تتحدثي مع طفلنا هكذا
    Não vais falar. Juan, mata-a. Open Subtitles لن تتكلمي. "خوان"، أطلق النار عليها.
    Não vais falar no serviço fúnebre dele. Open Subtitles لن تتكلمي في جنازته
    Não vais falar comigo? Open Subtitles إذن أنتِ لا تتحدثين إلىَ الأن ؟
    Piper, porque é que Não vais falar ali com o chato de serviço? Open Subtitles مهلاً (بايبر) لماذا لا تذهبي و تتحدثي مع آلة الذنب هناك ؟
    Porque Não vais falar com a tua nova monitora? Open Subtitles لماذا لاتذهب وتتحدث مع مدرستك الجديدة
    E segundo, Não vais falar com a Cuddy neste estado. Open Subtitles و ثانياً لن تتكلم مع كادى و أنت بهذة الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus