"não vais lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تذهب هناك
        
    • لا تذهبين إلى هناك
        
    • لاتذهب
        
    • لا تصعدين
        
    • لا تدخل
        
    • لا تذهب إلى هناك
        
    • لا تصعد
        
    • لا تصعدى
        
    • لا تصعدي
        
    E, uma vez que não vais lá, pensei que talvez... Open Subtitles تعرف , بقدر أنك لا تذهب هناك كنتأفكر,أنه ربما...
    Ouve, rapaz, se estiveres preocupado... porque não vais lá ver se alguém tem alguma queixa? Open Subtitles اسمع أيها المُستجد، لو كنت قلقاً، لمّ لا تذهب هناك وترى لو كان أحد يريد إلقاء التُهم؟
    Porque não vais lá e explicas ao filho da puta. Open Subtitles لم لا تذهبين إلى هناك و تشرحين الأمر لابن الساقطة
    Então, porque não vais lá e fazes isso sozinha? Open Subtitles إذاً , لماذا لا تذهبين إلى هناك وتحصلين عليه بنفسك؟
    Sam, querido, porque não vais lá cima para o teu quarto e trazes aquela caixa que falta? Open Subtitles لم لاتذهب الي الطابق الاعلي لحجرتك .وتجلب اخر صندوق . مرحبا
    Lori, por que não vais lá acima e mostras ao Blake o teu Feng Shui? Open Subtitles لوري؟ لماذا لا تصعدين وتري بلايك ديكوراتك الجميلة
    Se está, porque não vais lá, lhe pedes para sair e dizer-nos isso? Open Subtitles وإن كان يهتم لماذا لا تدخل هناك، وتجعله يخرج ليخبرنا هذا نفسه؟
    Por que é que não vais lá bater à porta? Open Subtitles لم لا تذهب إلى هناك و تطرق الباب يا رجل ؟
    Conor, porque não vais lá acima ajudar o Bunchy com as caixas? Open Subtitles كونر لماذا لا تصعد وتساعد بونش مع الصناديق
    A mãe está aí não tarda. Por que não vais lá para cima? Open Subtitles أمى ستكون بالبيت بأى ثانية لم لا تصعدى لأعلى؟
    Se não consegues mesmo viver sem ele, porque não vais lá dizer-lhe? Open Subtitles ...إن كنتِ حقا لا تستطيعي العيش بدونه فلمَ لا تصعدي وتخبريه بذلك؟
    Por que não vais lá violá-la? Eu agarro-lhe os braços. Open Subtitles لمَ لا تذهب هناك وتغتصبها؟
    Apenas... não vais lá e dizes tudo a Laurel, está bem? Open Subtitles فقط لا تذهب هناك وتبوح بكل شيء لـــ (لورل) . اتفقنا ؟
    Porque não vais lá chupar-lhe no pau? Open Subtitles الآن لم لا تذهبين إلى هناك و تلمسيه؟
    Porque não vais lá falar com ele? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى هناك وتتحدثي معه ؟
    É fantástico. Porque não vais lá para fora falar com os vizinhos? Open Subtitles راندي لماذا لاتذهب وتسأل الجيران
    Porque não vais lá para cima acabar o TPC? Open Subtitles إذاً، لمَ لا تصعدين إلى الأعلى و تنهين واجباتكِ المدرسيه ؟
    Porque não vais lá fazer as pazes com ela? Open Subtitles لماذا لا تدخل وتتصالح معها ؟ !
    Porque não vais lá foder a cabeça deles até à morte? Open Subtitles إذاً لم لا تذهب إلى هناك وتطلق عليهم النار وتقتلهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus