"não vale a pena" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا فائدة من
        
    • الأمر لا يستحق
        
    • لا جدوى من
        
    • إنه لا يستحق
        
    • لا يستحق العناء
        
    • لا يستحق ذلك
        
    • لا يستحق أن
        
    • إنها لا تستحق
        
    • الأمر لا يستحقّ
        
    • لا يستحق هذا
        
    • لا فائده من
        
    • لا مغزى من
        
    • لا يستحق الأمر
        
    • لا يستحق ان
        
    • لا يوجد سبب
        
    Não vale a pena explicar. Como militar devia saber isso. Open Subtitles لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك
    Diz que Não vale a pena perder tempo porque coisas acontecem e que então é tarde demais. Open Subtitles قلها أنه لا فائدة من اضاعة الوقت لان الحوادث تحدث وحينها يكون قد فات الاوان
    A outra metade diz que Não vale a pena. Open Subtitles و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة
    - Com oito anos de honestidade total. Não vale a pena. Open Subtitles بثمان أعوام من الصدق الشديد - الأمر لا يستحق -
    - Olha, Não vale a pena sair com alguém de quem posso gostar, se o conheço no momento certo mas que neste momento seria só um homem de transição. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. Open Subtitles إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم
    Não vale a pena ficar aqui a ver a derrota do Sul. Open Subtitles لا فائدة من البقاء هنا والجنوب يسقط من حولنا
    Não vale a pena resistir muito. Pussfeller luta com crocodilos. Open Subtitles لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح
    Bom, Não vale a pena poupar nada nos dias de hoje. Ouves o que digo? Open Subtitles لا فائدة من إخفاء شيئ هذه الأيام، هل تسمعين ما أقول؟
    Guarda a espada, filho. Não vale a pena levares outra coça. Open Subtitles ابعده يا بني الأمر لا يستحق أن تهزم ثانية
    Não vale a pena. O preço ê muito alto. Open Subtitles لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً
    Sei que és cuidadoso, mas Não vale a pena correr o risco. Open Subtitles أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة
    Não vale a pena dizer às jovens que um homem não serve, não acha? Open Subtitles لا جدوى من إخبار فتاة شابة أن الرجل ذو سمعة سيئة، أليس كذلك؟
    Não vale a pena. Nunca vou encontrar a árvore. Open Subtitles لا جدوى من هذا ، لن أعثر على الشجرة مطلقاً
    Não vale a pena referir estes morcegos, pensei. Open Subtitles حان دورك في القيادة لا جدوى من ذكر مسألة الخفافيش حسبما ظننت
    Pensei que queria isto mais do que tudo. Não vale a pena. Open Subtitles اعتقدت أنني أردته أكثر من أي شيء، إنه لا يستحق العناء.
    Não me obrigues a matar-te, Não vale a pena. Open Subtitles لا تجعلني أقتلك، إبني أنه لا يستحق ذلك
    Se uma coisa é difícil de se fazer, então Não vale a pena fazê-la. Open Subtitles إن استعصى عليك أمر ما فهو لا يستحق أن تقوم به.
    Tecnicamente, seriam as gémeas, mas são tão raras biologicamente, que Não vale a pena pensar nisso. Open Subtitles تقنياً يجب أن يكونا توأم، ولكن هذه غرابة حيوية إنها لا تستحق المتابعة كثيراً
    E normalmente não dá em nada e Não vale a pena. Open Subtitles و عموماً، لا يوجد شيء و الأمر لا يستحقّ
    Este monte de merda? Ele Não vale a pena. Open Subtitles هذا الرجل المليء بالتفاهات لا يستحق هذا العناء
    Não vale a pena rastejarmos. Não há abrigo. Open Subtitles لا فائده من محاوله الزحف اليه لا يوجد تغطيه
    Não vale a pena poluir o resto desta área. Open Subtitles لا مغزى من تلويث بقية هذه المنطقة اللعينة
    Não podemos. O professor acha que Não vale a pena correr esse risco. Open Subtitles لا نستطيع، يشعر المعلم بأنه لا يستحق الأمر المخاطرة
    Não queria matá-lo. Não vale a pena ser enforcado por causa dele. Open Subtitles لم أكن أنوى قتله لا يستحق ان اشنق من أجله
    Não vale a pena discutir. Desculpe. Open Subtitles . لا يوجد سبب وجيه للمجادلة بسبب ذلك أنا آسفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus