Agora tu, paneleirão do Oeste, queres me dizer que isto não vale nada? | Open Subtitles | والآن يقول وغدكم الغربي أنها لا تساوي شيئاً |
Não o queria insultar ao oferecer-lhe um trabalho miserável que não vale nada. | Open Subtitles | لم أرغب في إهـانته بأن أعرض عليه عملا لا قيمة له |
Reese... Se um homem amarra uma bomba no peito, ele acredita que a sua vida não vale nada. | Open Subtitles | انظري، لو أن شخصًا ما ربط قنبلة بصدره فلابد أنه يعتقد أن حياته لا قيمة لها |
" Se o revelas, não vale nada" " Um segredo guardado, vale um milhão" | Open Subtitles | " السر المكتوم يساوى الملايين " " لا يساوى شيئا ... |
A sua informacão não vale nada se eu não puder trazer uma testemunha. | Open Subtitles | معلوماتك لا تساوي شيئا الا اذا احضرت معي شاهدا |
Rouba serviços sociais essenciais aos cidadãos e considera que a vida humana não vale nada. | TED | فهو يسرق الخدمات الحيوية للمواطنين ويجعل حياة البشر بلا قيمة. |
Esta porra não vale nada. Nem consegue localizar-nos. | Open Subtitles | اللعنة، هذا الشيء عديم الفائدة إنه لا يترصد شيء |
Em vez disso, comprei-lhe um terreno que não vale nada. | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك، قمت بشراء أرض عديمة القيمة |
Não deves nada ao Alfredo. Para ele, a tua palavra não vale nada, és pagão. | Open Subtitles | بالنسبة إليه، كلماتك لا تعني شيء أنت وثني |
E tu és apenas um ponto minúsculo no céu... que não vale nada. | Open Subtitles | وأنت مجرد نقطة صغيرة في السماء، لا تساوي شيئاً |
E depois descobre que não vale nada sem ela. | Open Subtitles | ثم تدرك بأنك لا تساوي شيئاً بدونها |
Não sei nada disso, mas, aquilo que eu sei é que vai morrer na prisão, um "rufia inútil que não vale nada", com quem, tenho a certeza, ninguém se preocupa. | Open Subtitles | لا اعلم عن ذلك, لكن ماأعلمه أنك ستموت في السجن, كـ"عديم الفائدة, غبي لا قيمة له" |
Isto é um braço desenhado por ninguém. não vale nada. | Open Subtitles | هذه ذراع ، رسمها شخص غير معروف ، لا قيمة لها |
" Se o revelas, não vale nada" " Um segredo guardado, vale um milhão" | Open Subtitles | " السر المكتوم يساوى الملايين " " لا يساوى شيئا ... |
A minha vida não vale nada se não puder fazer a minha arte. | Open Subtitles | حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي |
Penso que um homem não vale nada se não defender o que é dele. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل بلا قيمة إلا إذا دافع عما يملكه بحق |
- Que estás a fazer? - Este cão não vale nada. | Open Subtitles | -هذا كلب النتن ذو الثلاث ارجل عديم الفائدة |
E agora tentam fazer-vos acreditar que são inúteis, que não valem nada, que o trabalho da minha vida não vale nada. | Open Subtitles | والآن يحاولون جعلكم تعتقدون بأنها عديمة القيمة بأنها لاشئ بأن عمل حياتي كان لا شئ |
A resposta é a tua palavra e a tua palavra não vale nada. | Open Subtitles | الإجابة هى كلمتك و كلمتك لا تعني شيء. |
não vale nada. | Open Subtitles | انها لا شيء! لا قيمة لها |
- não vale nada. | Open Subtitles | على قمة مقابر دفن هندية، إنها عديمة الفائدة |
Podemos ter um plano magnífico de uma atrocidade mas, se não pudermos verificá-lo, não vale nada. | TED | يمكن أن يكون لديك فيديو مهول, ولكن إذا كنت عاجزا عن التحقق منه, فهو لا يساوي شيئا. |
A sua segurança não vale nada! | Open Subtitles | امنك لا يساوى شئ |
Não ando à procura de dinheiro. Nunca o quis e agora não vale nada. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً |
- Entendeu? não vale nada! | Open Subtitles | انه لا يستحق أي شيء |