Porque não vamos até lá, e vemos o que se passa? | Open Subtitles | حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟ ؟ |
Porque não vamos até Vail para o fim-de-semana? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى فيل لعطلة نهاية الاسبوع؟ |
Então porque não vamos até lá enfeitiçar-nos? Ha-ha-ha! Enfeitiçar-nos! | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى هناك من أجل السحر؟ |
Por que não vamos até ao escritório? | Open Subtitles | لما لا نذهب لا نعود إلى المكتب؟ يمكن أن تكشف علي بجهاز كشف الكذب |
Ouçam, porque não vamos até minha casa, comemos qualquer coisa, e vemos o encontro de curling na televisão? | Open Subtitles | , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟ |
Fazemos o seguinte. Por que não vamos até aos arquivos e vemos se conseguimos esclarecer esta situação? | Open Subtitles | اسمعي، لم لا نذهب للأرشيف، وننظر في حلّ هذه المسألة؟ |
- Se vais ficar assim, porque não vamos até à festa? | Open Subtitles | اذا سوف تصبح هكذا لماذا لا نذهب إلى الحفله؟ |
Porque não vamos até um sítio mais tranquilo? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب إلى مكانٍ ما أهدى من هذا؟ |
Porque não vamos até ao meu gabinete para tratar da papelada? | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى مكتبي لمناقشة الأعمال؟ |
- A "Operação Nora" era dizer: "Olha, porque não vamos até à sala de cadeira de rodas | Open Subtitles | "(عملية( نورا), كانت"( جاستن, "لماذا لا نذهب إلى غرفة المعيشة" |
Porque não vamos até Pinnacle? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى الجبل؟ |
Porque não vamos até ao meu escritório? | Open Subtitles | -لم لا نذهب إلى مكتبي؟ |
Midori, porque não vamos até à minha casa? | Open Subtitles | ميدوري) لمَ لا نذهب إلى بيتي؟ ) |
Porque não vamos até lá fora? | Open Subtitles | -لمَ لا نذهب إلى الخارج؟ |
Porque é que não vamos até ao Canadá? | Open Subtitles | , (لم لا نذهب إلى (كندا |
Porque não vamos até ao meu hotel? | Open Subtitles | لماذا لا نعود إلى فندقي؟ |
Porque é que não vamos até lá baixo e jantamos qualquer coisa esta noite? | Open Subtitles | لم لا نذهب للطابق السفلي ونتناول عشاء الليلة |