"não vamos esquecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعنا لا ننسى
        
    • دعينا لا ننسى
        
    • دعونا لا ننسى
        
    • لن ننسى
        
    E olhe, Não vamos esquecer do estigma dos viúvos. Open Subtitles وانظر ، دعنا لا ننسى وصمة العار المرتبطة بالأرامل
    Ele é um sociopata cheio de recursos que, Não vamos esquecer, já sequestrou e matou um agente do FBI. Open Subtitles فى الخارج ليقوموا بإختطافها إنه راجل واسع الحيلة معتل إجتماعياً من ، دعنا لا ننسى
    Com certeza! Não vamos esquecer esse. Ele é genial. Open Subtitles نعم بالتاكيد, دعينا لا ننسى هذه انها رائعة
    Mas Não vamos esquecer que ganhaste algo com isto. Open Subtitles ولكن دعينا لا ننسى أنك قد حصلت على جزء منه
    Mas Não vamos esquecer, Você tem algo fora dele. Open Subtitles ولكن دعونا لا ننسى ، هل حصلت على شيء من ذلك.
    Não vamos esquecer isto, se é isso que estão a pensar. Open Subtitles لن ننسى هذا إذا كان ذلك ما تعتقده
    Não vamos esquecer quem o Will deixou no comando... Open Subtitles دعنا لا ننسى من وضعه (ويل) في المسؤوليّة
    Não vamos esquecer isso. Eu vou te matar, Rex. Open Subtitles دعنا لا ننسى تلك النقطة - (سأقتلك يا (ريكس -
    Não vamos esquecer a maldição de Margaret Morgan. Open Subtitles دعنا لا ننسى لعنة "مارجريت مورغان"!
    Não vamos esquecer quem somos. Open Subtitles دعنا لا ننسى من نكون.
    Não vamos esquecer a remodelação devastadora do Tallon por um míssil. Open Subtitles ''دعينا لا ننسى صدمة ''التالون: تغيير صاروخي سيىء
    Está bem, mas Não vamos esquecer que tu também tens contras nesse departamento. Open Subtitles رائع, حسناً, ولكن دعينا لا ننسى أنّه كان لديكِ مشاكلكِ في مستشفى الأمومة.
    Fiquei triste, é claro, mas Não vamos esquecer o ressentimento que ela guardou por mim, seu primogênito, até o fim. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    E Não vamos esquecer que foste tu que voltaste para mim. Open Subtitles دعينا لا ننسى أنكِ من عاد إليّ.
    Não vamos esquecer disso. Open Subtitles دعينا لا ننسى ذلك صحيح
    Não vamos esquecer o caso Delany. Esse foi dos grandes. Open Subtitles دعونا لا ننسى قضية ديلاني كانت قضية كبيرا
    Não vamos esquecer que eu fundei este negócio, construí-o a partir do nada. Open Subtitles دعونا لا ننسى بأنني أوجدت هذا المشروع وبنيته من العدم
    Não vamos esquecer a luxúria insaciável do Eric pelo dinheiro do papá. Open Subtitles دعونا لا ننسى بالنهم اريك لالعملة الصعبة الباردة الأب.
    Se discutimos a nossa relação Não vamos esquecer a coisa mais importante. Open Subtitles في نقاشنا هنا حول علاقتنا... لن ننسى الأمر الأهم...
    Não vamos esquecer isso. Open Subtitles لا لا نحن لن ننسى هذا الشيء أبداً
    - Não vamos esquecer. Open Subtitles .ـ إبق مستيقظًا معي .ـ لن ننسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus